<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T08n0233"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 233 <name role="" type="person">文殊师利</name>所说般若波罗蜜经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 233 <name role="" type="person">文殊师利</name>所说般若波罗蜜经</title> <author>梁 僧伽婆罗译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">8</idno>.<idno type="no">233</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><name role="" type="person">文殊师利</name>所说般若波罗蜜经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern / proofread by Electronic Buddhadharma Society (EBS), CBETA OCR Group, Punctuated text as provided by CBETA, Others</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">维习安大德提供之高丽藏 CD 经文／<persName>佛</persName>教电脑资讯库功德会挍对，CBETA 自行扫瞄辨识，CBETA 提供新式标点，其他</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【碛-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00224"> <charName>CBETA CHARACTER CB00224</charName> <mapping cb:dec="983264" type="PUA">U+F00E0</mapping> <mapping type="unicode">U+2DE73</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[王*梨]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-07-21T18:35:42"> CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/6/30) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0732c10" ed="T"/> <lb n="0732c11" ed="T"/><cb:docNumber>No. 233 [Nos. 220(7), 232]</cb:docNumber> <lb n="0732c12" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><title><name role="" type="person">文殊师利</name>所说般若波罗蜜经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0732c13" ed="T"/> <lb n="0732c14" ed="T"/><byline>梁扶南<anchor xml:id="nkr_note_orig_0732014" n="0732014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0732014" n="0732014"/><anchor xml:id="beg0732014" n="0732014"/>国<anchor xml:id="end0732014"/>三藏僧伽婆罗译</byline> <lb n="0732c15" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT08p0732c1501">如是我闻：</p><p xml:id="pT08p0732c1505" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>，与 <lb n="0732c16" ed="T"/>大比丘众一万人俱；及诸菩萨摩诃萨十万人 <lb n="0732c17" ed="T"/>俱，皆悉住于不退转地，久已供养无量诸<persName>佛</persName>， <lb n="0732c18" ed="T"/>于诸<persName>佛</persName>所深种善根，成就众生，净<persName>佛</persName>国土，得 <lb n="0732c19" ed="T"/>陀罗尼，获乐说辩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0732015" n="0732015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0732015" n="0732015"/><anchor xml:id="beg0732015" n="0732015"/>才<anchor xml:id="end0732015"/>，成就智慧，具足功德， <lb n="0732c20" ed="T"/>以自在神通遊诸<persName>佛</persName>世界，放无量光明，说无 <lb n="0732c21" ed="T"/>尽妙法，教诸菩萨入一相门，得无所畏，善降 <lb n="0732c22" ed="T"/>众魔，教化度脱外道邪见。若有众生乐声闻 <lb n="0732c23" ed="T"/>者说声闻乘，乐缘觉者说缘觉乘，乐世间者 <lb n="0732c24" ed="T"/>说世间乘。以佈施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧 <lb n="0732c25" ed="T"/>摄诸众生，未度者度，未脱者脱，未安者安， <lb n="0732c26" ed="T"/>未泥洹者令得泥洹。究竟菩萨所行，善入诸 <lb n="0732c27" ed="T"/><persName>佛</persName>法藏。如是种种功德皆悉<anchor xml:id="nkr_note_add_0732c2701" n="0732c2701"/><anchor xml:id="beg0732c2701" n="0732c2701"/>具<anchor xml:id="end0732c2701"/>足。其名曰：文 <lb n="0732c28" ed="T"/>殊师利法王子菩萨、弥勒菩萨、普光明菩萨、 <lb n="0732c29" ed="T"/>不捨勇猛精进菩萨、药王菩萨、宝掌菩萨、宝 <pb n="0733a" xml:id="T08.0233.0733a" ed="T"/> <lb n="0733a01" ed="T"/>印菩萨、月光菩萨、日净菩萨、大力菩萨、无量 <lb n="0733a02" ed="T"/>力菩萨、得勤精进菩萨、力幢相菩萨、法相菩 <lb n="0733a03" ed="T"/>萨、自在王菩萨。如是等菩萨摩诃萨十万人 <lb n="0733a04" ed="T"/>俱。幷馀天、龙、鬼、神等一切大众，皆悉来集。</p> <lb n="0733a05" ed="T"/><p xml:id="pT08p0733a0501">尔时<persName>世尊</persName>于中夜时放大光明，靑、黄、赤、白、杂 <lb n="0733a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0733001" n="0733001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0733001" n="0733001"/><anchor xml:id="beg0733001" n="0733001"/>玻璃<anchor xml:id="end0733001"/>色，普照十方无量世界。一切众生触 <lb n="0733a07" ed="T"/>此光者，皆从卧起，见此光明皆得法喜，咸 <lb n="0733a08" ed="T"/>生疑惑：“此光何来？普遍世界，令诸众生得安 <lb n="0733a09" ed="T"/>隐乐。”作是念已。于一一光复出大光明，照 <lb n="0733a10" ed="T"/>耀殊特，勝于前光，如是辗转乃至十重。一切 <lb n="0733a11" ed="T"/>菩萨及诸比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷，天、龙、 <lb n="0733a12" ed="T"/>夜叉、犍闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽、 <lb n="0733a13" ed="T"/>人非人等，咸皆踊跃，得未曾有。各各思念：“必 <lb n="0733a14" ed="T"/>是<persName>如来</persName>放此光明，我等应当疾至<persName>佛</persName>所，礼拜 <lb n="0733a15" ed="T"/>亲近恭敬<persName>如来</persName>。”是时<name role="" type="person">文殊师利</name>及诸菩萨摩 <lb n="0733a16" ed="T"/>诃萨众遇此光者，欢喜踊跃充遍身心，各从 <lb n="0733a17" ed="T"/>住处到<anchor xml:id="nkr_note_add_0733a1701" n="0733a1701"/><anchor xml:id="beg0733a1701" n="0733a1701"/>祇<anchor xml:id="end0733a1701"/>洹门。尔时舍利弗、大目犍连、富 <lb n="0733a18" ed="T"/>楼那弥多罗尼子、<name role="" type="person">摩诃迦葉</name>、<name role="" type="person">摩诃迦旃延</name>、摩 <lb n="0733a19" ed="T"/>诃拘絺罗，皆从住处到祇洹门。帝释、四天王， <lb n="0733a20" ed="T"/>上至阿迦尼咤天，亦睹光明，歎未曾有，与其 <lb n="0733a21" ed="T"/>眷属赍妙天花、天香、天乐、天宝衣，一切皆悉 <lb n="0733a22" ed="T"/>到祇洹门。其馀比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷， <lb n="0733a23" ed="T"/>天龙八部，遇光欢喜，皆来到门。</p><p xml:id="pT08p0733a2313" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>一 <lb n="0733a24" ed="T"/>切种智，知诸大众悉已在门<anchor xml:id="nkr_note_orig_0733002" n="0733002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0733002" n="0733002"/><anchor xml:id="beg0733002" n="0733002"/>外<anchor xml:id="end0733002"/>，从住处起出 <lb n="0733a25" ed="T"/>至门外，自铺法座结<anchor xml:id="nkr_note_orig_0733003" n="0733003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0733003" n="0733003"/><anchor xml:id="beg0733003" n="0733003"/>加<anchor xml:id="end0733003"/>趺坐。告舍利弗：“汝 <lb n="0733a26" ed="T"/>今晨朝来门外乎？”舍利弗白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！文 <lb n="0733a27" ed="T"/>殊师利等菩萨摩诃萨，皆悉先至。”</p><p xml:id="pT08p0733a2714" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName> <lb n="0733a28" ed="T"/>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“汝于晨朝先至门乎？”<name role="" type="person">文殊师利</name> <lb n="0733a29" ed="T"/>白<persName>佛</persName>言：“如是，<persName>世尊</persName>！我于中夜见大光明十重 <pb n="0733b" xml:id="T08.0233.0733b" ed="T"/> <lb n="0733b01" ed="T"/>照耀，得未曾有，心怀欢喜踊跃无量，故来礼 <lb n="0733b02" ed="T"/>拜亲近<persName>如来</persName>，幷欲愿闻甘露妙法。”</p><p xml:id="pT08p0733b0214" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName> <lb n="0733b03" ed="T"/>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“汝今真实见<persName>如来</persName>乎？”<name role="" type="person">文殊师利</name> <lb n="0733b04" ed="T"/>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！<persName>如来</persName>法身本不可见，我为众 <lb n="0733b05" ed="T"/>生故来见<persName>佛</persName>。<persName>佛</persName>法身者不可思议，无相无形， <lb n="0733b06" ed="T"/>不来不去，非有非无，非见非不见，如如实际， <lb n="0733b07" ed="T"/>不去不来，非无非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0733004" n="0733004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0733004" n="0733004"/><anchor xml:id="beg0733004" n="0733004"/>非无<anchor xml:id="end0733004"/>，非处非非处，非一 <lb n="0733b08" ed="T"/>非二，非净非垢，不生不灭。我见<persName>如来</persName>亦复如 <lb n="0733b09" ed="T"/>是。”</p><p xml:id="pT08p0733b0902" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“汝今如是见<persName>如来</persName>乎？”文殊 <lb n="0733b10" ed="T"/>师利白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我实无见亦无见相。”</p><p xml:id="pT08p0733b1016" cb:place="inline">尔时 <lb n="0733b11" ed="T"/>舍利弗白<name role="" type="person">文殊师利</name>：“我今不解汝之所说。云 <lb n="0733b12" ed="T"/>何如是见于<persName>如来</persName>？”<name role="" type="person">文殊师利</name>答舍利弗：“大德 <lb n="0733b13" ed="T"/>舍利弗！我不如是见于<persName>如来</persName>。”</p><p xml:id="pT08p0733b1312" cb:place="inline">舍利弗白文殊 <lb n="0733b14" ed="T"/>师利：“如汝所说，转不可解。”<name role="" type="person">文殊师利</name>答舍利 <lb n="0733b15" ed="T"/>弗：“不可解者即般若波罗蜜。般若波罗蜜，非 <lb n="0733b16" ed="T"/>是可解非不可解。”</p><p xml:id="pT08p0733b1608" cb:place="inline">舍利弗白<name role="" type="person">文殊师利</name>：“汝于 <lb n="0733b17" ed="T"/>众生起慈悲心不？汝为众生行六波罗蜜不？ <lb n="0733b18" ed="T"/>复为众生入涅槃不？”</p><p xml:id="pT08p0733b1809" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>答舍利弗：“如 <lb n="0733b19" ed="T"/>汝所说，我为众生起慈悲心，行六波罗蜜，入 <lb n="0733b20" ed="T"/>于涅槃；而众生实不可得，无相无形，不增不 <lb n="0733b21" ed="T"/>减。舍利弗！汝常作是念：‘一一世界有恒河沙 <lb n="0733b22" ed="T"/>等诸<persName>佛</persName>，住世恒河沙劫，说一一法，教化度 <lb n="0733b23" ed="T"/>脱恒河沙众生，一一众生皆得灭度。’汝有如 <lb n="0733b24" ed="T"/>是念不？”</p><p xml:id="pT08p0733b2404" cb:place="inline">舍利弗言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！我常作是念。”</p> <lb n="0733b25" ed="T"/><p xml:id="pT08p0733b2501"><name role="" type="person">文殊师利</name>答舍利弗：“如虚空无数，众生亦无 <lb n="0733b26" ed="T"/>数；虚空不可度，众生亦不可度。何以故？一切 <lb n="0733b27" ed="T"/>众生与虚空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0733005" n="0733005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0733005" n="0733005"/><anchor xml:id="beg0733005" n="0733005"/>等<anchor xml:id="end0733005"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0733006" n="0733006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0733006a" n="0733006a"/><anchor xml:id="beg0733006a" n="0733006a"/>云何诸<persName>佛</persName>教化众生？”<anchor xml:id="end0733006a"/></p><p xml:id="pT08p0733b2715" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0733006b" n="0733006b"/><anchor xml:id="beg0733006b" n="0733006b"/>舍利 <lb n="0733b28" ed="T"/>弗言<anchor xml:id="end0733006b"/>：“若一切众生与虚空等，汝何故为众生 <lb n="0733b29" ed="T"/>说法令得菩提？”<name role="" type="person">文殊师利</name>答舍利弗：“菩提者 <pb n="0733c" xml:id="T08.0233.0733c" ed="T"/> <lb n="0733c01" ed="T"/>实不可得，我当说何法使众生得乎？何以故？ <lb n="0733c02" ed="T"/>舍利弗！菩提与众生，不一不二，无异无为，无 <lb n="0733c03" ed="T"/>名无相，实无所有。”</p><p xml:id="pT08p0733c0308" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>出大人相肉髻 <lb n="0733c04" ed="T"/>光明，殊特稀有，不可称说。入<name role="" type="person">文殊师利</name>菩萨 <lb n="0733c05" ed="T"/>摩诃萨法王子顶，还从顶出普照大众。照大 <lb n="0733c06" ed="T"/>众已，乃遍十方一切世界。是时大众触此光 <lb n="0733c07" ed="T"/>明，身心快乐得未曾有。皆从座起，瞻仰<persName>世尊</persName> <lb n="0733c08" ed="T"/>及<name role="" type="person">文殊师利</name>，咸作是念：“今日<persName>如来</persName>放此奇特 <lb n="0733c09" ed="T"/>微妙光明，入<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子顶，还从顶出 <lb n="0733c10" ed="T"/>普照大众，照大众已乃遍十方。非无因缘，必 <lb n="0733c11" ed="T"/>说妙法。我等但当勤修精进，乐如说行。”如是 <lb n="0733c12" ed="T"/>念已，各白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！<persName>如来</persName>今日放此光明， <lb n="0733c13" ed="T"/>非无因缘，必说妙法。我等渴仰，乐如说行。”如 <lb n="0733c14" ed="T"/>是白已，默然而<anchor xml:id="nkr_note_add_0733c1401" n="0733c1401"/><anchor xml:id="beg0733c1401" n="0733c1401"/>住<anchor xml:id="end0733c1401"/>。</p><p xml:id="pT08p0733c1408" cb:place="inline">尔时<name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言：“世 <lb n="0733c15" ed="T"/>尊！<persName>如来</persName>放光加我神力，此光稀有，非色非相， <lb n="0733c16" ed="T"/>不去不来，不动不静，非见非闻，非觉非知。一 <lb n="0733c17" ed="T"/>切众生无所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0733007" n="0733007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0733007" n="0733007"/><anchor xml:id="beg0733007" n="0733007"/>观<anchor xml:id="end0733007"/>见，无喜无畏，无所分别。我当 <lb n="0733c18" ed="T"/>承<persName>佛</persName>圣旨，说此光明，令诸众生入无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0733008" n="0733008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0733008" n="0733008"/><anchor xml:id="beg0733008" n="0733008"/>想<anchor xml:id="end0733008"/>慧。”</p> <lb n="0733c19" ed="T"/><p xml:id="pT08p0733c1901">尔时<persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“善哉，善哉！汝善快说，吾 <lb n="0733c20" ed="T"/>助<anchor xml:id="nkr_note_orig_0733009" n="0733009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0733009" n="0733009"/><anchor xml:id="beg0733009" n="0733009"/>汝<anchor xml:id="end0733009"/>喜。”</p><p xml:id="pT08p0733c2004" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！此光明者 <lb n="0733c21" ed="T"/>是般若波罗蜜，般若波罗蜜者是<persName>如来</persName>，<persName>如来</persName> <lb n="0733c22" ed="T"/>者是一切众生。<persName>世尊</persName>！我如是修般若波罗蜜。”</p> <lb n="0733c23" ed="T"/><p xml:id="pT08p0733c2301">尔时<persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>言：“善男子！汝今如是说 <lb n="0733c24" ed="T"/>深般若波罗蜜。我今问汝，若有人问汝：‘有幾 <lb n="0733c25" ed="T"/>众生界？’汝云何答？”<name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！若 <lb n="0733c26" ed="T"/>人作如是问，我当答言：众生界数如<persName>如来</persName>界。”</p> <lb n="0733c27" ed="T"/><p xml:id="pT08p0733c2701">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0733010" n="0733010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0733010" n="0733010"/><anchor xml:id="beg0733010" n="0733010"/>文<anchor xml:id="end0733010"/>殊师利！若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0733011" n="0733011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0733011" n="0733011"/><anchor xml:id="beg0733011" n="0733011"/>复<anchor xml:id="end0733011"/>问汝：‘众生界廣狭云何？’汝 <lb n="0733c28" ed="T"/>云何答？”<name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！若人作如是 <lb n="0733c29" ed="T"/>问，我当答言：如<persName>佛</persName>界廣狭。”</p><p xml:id="pT08p0733c2911" cb:place="inline">“<name role="" type="person">文殊师利</name>！若复 <pb n="0734a" xml:id="T08.0233.0734a" ed="T"/> <lb n="0734a01" ed="T"/>问汝：‘众生界繫在何处？’当云何答？”“<persName>世尊</persName>！我 <lb n="0734a02" ed="T"/>当答言：如<persName>如来</persName>繫，众生亦尔。”</p><p xml:id="pT08p0734a0212" cb:place="inline">“<name role="" type="person">文殊师利</name>！若 <lb n="0734a03" ed="T"/>复问汝：‘众生界住在何处？’当云何答？”“<persName>世尊</persName>！我 <lb n="0734a04" ed="T"/>当答言：住涅槃界。”</p><p xml:id="pT08p0734a0408" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“汝如是 <lb n="0734a05" ed="T"/>修般若波罗蜜，般若波罗蜜有住处不？”文殊 <lb n="0734a06" ed="T"/>师利白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！般若波罗蜜无有住处。”</p><p xml:id="pT08p0734a0617" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0734a07" ed="T"/>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“若般若波罗蜜无住处者，汝云 <lb n="0734a08" ed="T"/>何修？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0734001" n="0734001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0734001" n="0734001"/><anchor xml:id="beg0734001" n="0734001"/>云<anchor xml:id="end0734001"/>何学？”<name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！若般 <lb n="0734a09" ed="T"/>若波罗蜜有住处者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0734002" n="0734002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0734002" n="0734002"/><anchor xml:id="beg0734002" n="0734002"/>则<anchor xml:id="end0734002"/>无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0734003" n="0734003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0734003" n="0734003"/><anchor xml:id="beg0734003" n="0734003"/>修<anchor xml:id="end0734003"/>学。”</p><p xml:id="pT08p0734a0913" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告文殊 <lb n="0734a10" ed="T"/>师利：“汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0734004" n="0734004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0734004" n="0734004"/><anchor xml:id="beg0734004" n="0734004"/>修<anchor xml:id="end0734004"/>般若时，有善根增减不？”文殊师 <lb n="0734a11" ed="T"/>利白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！无有善根可增可减，若有 <lb n="0734a12" ed="T"/>增减则非修般若波罗蜜。<persName>世尊</persName>！不为法增、不 <lb n="0734a13" ed="T"/>为法减，是修般若波罗蜜。不断凡夫法、不取 <lb n="0734a14" ed="T"/><persName>如来</persName>法，是修般若波罗蜜。何以故？<persName>世尊</persName>！般 <lb n="0734a15" ed="T"/>若波罗蜜，不为得法故修，不为不得法故修； <lb n="0734a16" ed="T"/>不为修法故修，不为不修法故修。<persName>世尊</persName>！无 <lb n="0734a17" ed="T"/>得无捨，是修般若波罗蜜。何以故？不为生 <lb n="0734a18" ed="T"/>死过患，不为涅槃功德故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0734005" n="0734005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0734005" n="0734005"/><anchor xml:id="beg0734005" n="0734005"/><persName>世尊</persName><anchor xml:id="end0734005"/>！若如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0734006" n="0734006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0734006" n="0734006"/><anchor xml:id="beg0734006" n="0734006"/>修<anchor xml:id="end0734006"/> <lb n="0734a19" ed="T"/>般若波罗蜜，不取不受，不捨不放，不增不减， <lb n="0734a20" ed="T"/>不起不灭故。<persName>世尊</persName>！若善男子、善女人，作是 <lb n="0734a21" ed="T"/>思惟：‘此法上，此法中，此法下。’非修般若波罗 <lb n="0734a22" ed="T"/>蜜。何以故？无上、中、下法故。<persName>世尊</persName>！我如是修 <lb n="0734a23" ed="T"/>般若波罗蜜。”</p><p xml:id="pT08p0734a2306" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“一切<persName>佛</persName>法非增 <lb n="0734a24" ed="T"/>上耶？”<name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！<persName>佛</persName>法、菩萨法、 <lb n="0734a25" ed="T"/>声闻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0734007" n="0734007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0734007" n="0734007"/><anchor xml:id="beg0734007" n="0734007"/>法<anchor xml:id="end0734007"/>、缘觉法，乃至凡夫法，皆不可得。何以 <lb n="0734a26" ed="T"/>故？毕竟空故。毕竟空中，无<persName>佛</persName>法、凡夫法。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0734008" n="0734008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0734008" n="0734008"/><anchor xml:id="beg0734008" n="0734008"/>凡<anchor xml:id="end0734008"/> <lb n="0734a27" ed="T"/>夫法中，无毕竟空。何以故？空不空不可得故。”</p> <lb n="0734a28" ed="T"/><p xml:id="pT08p0734a2801"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“<persName>佛</persName>法无上不？”<name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName> <lb n="0734a29" ed="T"/>言：“<persName>世尊</persName>！无有一法如微尘许，名为无上。何 <pb n="0734b" xml:id="T08.0233.0734b" ed="T"/> <lb n="0734b01" ed="T"/>以故？檀波罗蜜檀波罗蜜空，乃至般若波罗 <lb n="0734b02" ed="T"/>蜜般若波罗蜜空，十力十力空，四无所畏、十 <lb n="0734b03" ed="T"/>八不共法，乃至萨婆若萨婆若空。空中无无 <lb n="0734b04" ed="T"/>上，无上中无空。空不空毕竟不可得故。世 <lb n="0734b05" ed="T"/>尊！不可思议法是般若波罗蜜。”</p><p xml:id="pT08p0734b0513" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告文殊师 <lb n="0734b06" ed="T"/>利：“汝不思惟<persName>佛</persName>法耶？”<name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言：“世 <lb n="0734b07" ed="T"/>尊！我若思惟<persName>佛</persName>法，我则见<persName>佛</persName>法无上。何以 <lb n="0734b08" ed="T"/>故？无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0734009" n="0734009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0734009" n="0734009"/><anchor xml:id="beg0734009" n="0734009"/>上无<anchor xml:id="end0734009"/>故。<persName>世尊</persName>！五阴、十二入、十八界，毕竟 <lb n="0734b09" ed="T"/>不可得，一切<persName>佛</persName>法亦不可得。不可得中，无可 <lb n="0734b10" ed="T"/>得、不可得故。<persName>世尊</persName>！般若波罗蜜中，凡夫乃至 <lb n="0734b11" ed="T"/><persName>佛</persName>，无法无非法。我当思惟何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0734010" n="0734010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0734010" n="0734010"/><anchor xml:id="beg0734010" n="0734010"/>法<anchor xml:id="end0734010"/>？”</p><p xml:id="pT08p0734b1113" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“善男 <lb n="0734b12" ed="T"/>子！若无思惟，汝不应说：‘此凡夫法，此缘觉法。’ <lb n="0734b13" ed="T"/>乃至不应说：‘此是<persName>佛</persName>法。’何以故？不可得故。”“世 <lb n="0734b14" ed="T"/>尊！我实不说凡夫法乃至<persName>佛</persName>法。何以故？不 <lb n="0734b15" ed="T"/>修般若波罗蜜故。”</p><p xml:id="pT08p0734b1508" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“善男子！汝亦不应 <lb n="0734b16" ed="T"/>作如是意：‘此欲界，此色界，此无色界。’何以 <lb n="0734b17" ed="T"/>故？不可得故。”“<persName>世尊</persName>！欲界欲界性空，乃至 <lb n="0734b18" ed="T"/>无色界无色界性空。空中无说，我亦无说。世 <lb n="0734b19" ed="T"/>尊！修般若波罗蜜，不见上不见不上。何以 <lb n="0734b20" ed="T"/>故？<persName>世尊</persName>！修般若波罗蜜，不取<persName>佛</persName>法，不捨凡 <lb n="0734b21" ed="T"/>夫法。何以故？毕竟空中无取捨故。”</p> <lb n="0734b22" ed="T"/><p xml:id="pT08p0734b2201"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“善哉，善哉！汝能如是说深般 <lb n="0734b23" ed="T"/>若波罗蜜，此是菩萨摩诃萨印。<name role="" type="person">文殊师利</name>！若 <lb n="0734b24" ed="T"/>善男子、善女人，非于千万<persName>佛</persName>所深种善根得 <lb n="0734b25" ed="T"/>闻此法，乃于无量无边<persName>佛</persName>所深种善根乃得 <lb n="0734b26" ed="T"/>闻此甚深般若波罗蜜，不生怖畏。”</p><p xml:id="pT08p0734b2614" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name> <lb n="0734b27" ed="T"/>复白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0734011" n="0734011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0734011" n="0734011"/><anchor xml:id="beg0734011" n="0734011"/>我<anchor xml:id="end0734011"/>承<persName>佛</persName>威神，当更说甚深般 <lb n="0734b28" ed="T"/>若波罗蜜。”<persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“善哉，善哉！恣听汝 <lb n="0734b29" ed="T"/>说。”</p><p xml:id="pT08p0734b2902" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！若不得法生，是修 <pb n="0734c" xml:id="T08.0233.0734c" ed="T"/> <lb n="0734c01" ed="T"/>般若波罗蜜。何以故？诸法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0734012" n="0734012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0734012" n="0734012"/><anchor xml:id="beg0734012" n="0734012"/>无有生<anchor xml:id="end0734012"/>故。若不 <lb n="0734c02" ed="T"/>得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0734013" n="0734013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0734013" n="0734013"/><anchor xml:id="beg0734013" n="0734013"/>法<anchor xml:id="end0734013"/>住，是修般若波罗蜜。何以故？诸法如实 <lb n="0734c03" ed="T"/>故。若不得灭，是修般若波罗蜜。何以故？诸法 <lb n="0734c04" ed="T"/>寂灭故。</p><p xml:id="pT08p0734c0404" cb:place="inline">“<persName>世尊</persName>！若不得色，是修般若波罗蜜，乃 <lb n="0734c05" ed="T"/>至不得识，是修般若波罗蜜。何以故？一切诸 <lb n="0734c06" ed="T"/>法如幻如焰故。</p><p xml:id="pT08p0734c0607" cb:place="inline">“<persName>世尊</persName>！若不得眼，是修般若波 <lb n="0734c07" ed="T"/>罗蜜，乃至不得意，是修般若波罗蜜。若不得 <lb n="0734c08" ed="T"/>色乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0734014" n="0734014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0734014" n="0734014"/><anchor xml:id="beg0734014" n="0734014"/>法<anchor xml:id="end0734014"/>，不得眼界、色界、眼识界，乃至不得 <lb n="0734c09" ed="T"/>法界、意识界，是修般若波罗蜜。若不得欲界， <lb n="0734c10" ed="T"/>是修般若波罗蜜，乃至无色界亦如是。</p><p xml:id="pT08p0734c1016" cb:place="inline">“<persName>世尊</persName>！ <lb n="0734c11" ed="T"/>若不得檀波罗蜜，是修般若波罗蜜，乃至不 <lb n="0734c12" ed="T"/>得般若波罗蜜，是修般若波罗蜜。若不得<persName>佛</persName> <lb n="0734c13" ed="T"/>十力、四无所畏乃至十八不共法，是修般若 <lb n="0734c14" ed="T"/>波罗蜜。何以故？内空故，乃至无法、有法空 <lb n="0734c15" ed="T"/>故。</p><p xml:id="pT08p0734c1502" cb:place="inline">“<persName>世尊</persName>！若得生、住、灭，非修般若波罗蜜。若 <lb n="0734c16" ed="T"/>得五阴、十二入、十八界，非修般若波罗蜜。若 <lb n="0734c17" ed="T"/>得欲界、色界、无色界，非修般若波罗蜜。若得 <lb n="0734c18" ed="T"/>檀乃至般若，若得<persName>佛</persName>十力乃至十八不共法， <lb n="0734c19" ed="T"/>非修般若波罗蜜。何以故？以有得故。</p><p xml:id="pT08p0734c1915" cb:place="inline">“<persName>世尊</persName>！ <lb n="0734c20" ed="T"/>若善男子、善女人，闻此甚深般若波罗蜜，不 <lb n="0734c21" ed="T"/>惊不疑，不怖不退，当知是人久于先<persName>佛</persName>深种 <lb n="0734c22" ed="T"/>善根。”</p><p xml:id="pT08p0734c2203" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>复白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！若不见垢 <lb n="0734c23" ed="T"/>法、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0734015" n="0734015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0734015" n="0734015"/><anchor xml:id="beg0734015" n="0734015"/>净<anchor xml:id="end0734015"/>法，不见生死果，不见涅槃果，不见<persName>佛</persName>，不 <lb n="0734c24" ed="T"/>见菩萨，不见缘觉，不见声闻，不见凡夫，是修 <lb n="0734c25" ed="T"/>般若波罗蜜。何以故？一切诸法无垢无净，乃 <lb n="0734c26" ed="T"/>至无凡夫故。<persName>世尊</persName>！若见垢净乃至见凡夫，非 <lb n="0734c27" ed="T"/>修般若波罗蜜。<persName>世尊</persName>！若见垢法差别，净法差 <lb n="0734c28" ed="T"/>别，乃至见<persName>佛</persName>差别，凡夫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0734016" n="0734016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0734016" n="0734016"/><anchor xml:id="beg0734016" n="0734016"/>法<anchor xml:id="end0734016"/>差别，非修般若 <lb n="0734c29" ed="T"/>波罗蜜。何以故？般若波罗蜜无差别故。”</p><p xml:id="pT08p0734c2916" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <pb n="0735a" xml:id="T08.0233.0735a" ed="T"/> <lb n="0735a01" ed="T"/>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“善哉，善哉！是真修行般若波罗 <lb n="0735a02" ed="T"/>蜜。<name role="" type="person">文殊师利</name>！汝云何供养<persName>佛</persName>？”<name role="" type="person">文殊师利</name>白 <lb n="0735a03" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！若幻人心数灭，我则供养<persName>佛</persName>。”</p><p xml:id="pT08p0735a0316" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0735a04" ed="T"/>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“汝不住<persName>佛</persName>法耶？”文殊白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735001" n="0735001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735001" n="0735001"/><anchor xml:id="beg0735001" n="0735001"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end0735001"/>：“<persName>佛</persName> <lb n="0735a05" ed="T"/>无法可住，我云何住？”</p><p xml:id="pT08p0735a0509" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“若无 <lb n="0735a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0735002" n="0735002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735002" n="0735002"/><anchor xml:id="beg0735002" n="0735002"/>法可得<anchor xml:id="end0735002"/>，谁有<persName>佛</persName>法？”文殊白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！无有 <lb n="0735a07" ed="T"/>有<persName>佛</persName>法者。”</p><p xml:id="pT08p0735a0705" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735003" n="0735003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735003" n="0735003"/><anchor xml:id="beg0735003" n="0735003"/>汝<anchor xml:id="end0735003"/>已到无所著 <lb n="0735a08" ed="T"/>乎？”文殊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735004" n="0735004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735004" n="0735004"/><anchor xml:id="beg0735004" n="0735004"/>师利<anchor xml:id="end0735004"/>白<persName>佛</persName>：“无著则无到。云何<persName>世尊</persName> <lb n="0735a09" ed="T"/>问已到无著？”</p><p xml:id="pT08p0735a0906" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告文殊：“汝住菩提不？”文殊 <lb n="0735a10" ed="T"/>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！<persName>佛</persName>尙不住菩提，何况我当住 <lb n="0735a11" ed="T"/>菩提乎？”</p><p xml:id="pT08p0735a1104" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“汝何所依，作如是说？” <lb n="0735a12" ed="T"/>文殊<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>师利<anchor xml:id="end_1"/>白<persName>佛</persName>：“我无所依作如是说。”</p><p xml:id="pT08p0735a1215" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告文 <lb n="0735a13" ed="T"/>殊：“汝若无依，为何所说？”文殊白<persName>佛</persName>：“如是，世 <lb n="0735a14" ed="T"/>尊！我无所说。何以故？一切诸法无名字故。”</p> <lb n="0735a15" ed="T"/><p xml:id="pT08p0735a1501">尔时长老舍利弗白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！若菩萨摩诃 <lb n="0735a16" ed="T"/>萨，闻此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735005" n="0735005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735005" n="0735005"/><anchor xml:id="beg0735005" n="0735005"/>深法<anchor xml:id="end0735005"/>，不惊疑怖畏，必定得近阿耨多 <lb n="0735a17" ed="T"/>罗三藐三菩提不？”</p><p xml:id="pT08p0735a1708" cb:place="inline">尔时弥勒菩萨白<persName>佛</persName>言：“世 <lb n="0735a18" ed="T"/>尊！若诸菩萨摩诃萨，闻此深法，不惊疑怖畏， <lb n="0735a19" ed="T"/>得近阿耨多罗三藐三菩提不？”</p><p xml:id="pT08p0735a1913" cb:place="inline">尔时有天女 <lb n="0735a20" ed="T"/>名无缘，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735006" n="0735006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735006" n="0735006"/><anchor xml:id="beg0735006" n="0735006"/>若<anchor xml:id="end0735006"/>善男子、善女人，闻 <lb n="0735a21" ed="T"/>此<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>深法<anchor xml:id="end_2"/>，不惊疑怖畏，当得声闻法、缘觉法、菩 <lb n="0735a22" ed="T"/>萨法、<persName>佛</persName>法不？”</p><p xml:id="pT08p0735a2206" cb:place="inline">尔时<persName>佛</persName>告舍利弗：“如是，如是！舍 <lb n="0735a23" ed="T"/>利弗！若诸菩萨摩诃萨，闻此<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>深法<anchor xml:id="end_3"/>，不惊疑怖 <lb n="0735a24" ed="T"/>畏，必定当得阿耨多罗三藐三菩提。是善男 <lb n="0735a25" ed="T"/>子、善女人，当为大施主、第一施主、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735007" n="0735007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735007" n="0735007"/><anchor xml:id="beg0735007" n="0735007"/>勝施主<anchor xml:id="end0735007"/>，当 <lb n="0735a26" ed="T"/>具足戒、忍辱、精进、禅定、智慧，当具诸功德成 <lb n="0735a27" ed="T"/>就相好，自不怖畏令人不怖畏，究竟般若波 <lb n="0735a28" ed="T"/>罗蜜，以不可得无相无为成就第一不可思 <lb n="0735a29" ed="T"/>议法故。”</p><p xml:id="pT08p0735a2904" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“汝何所见，何所乐，求 <pb n="0735b" xml:id="T08.0233.0735b" ed="T"/> <lb n="0735b01" ed="T"/>阿耨多罗三藐三菩提？”<name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言：“世 <lb n="0735b02" ed="T"/>尊！我无见无乐故求菩提。”</p><p xml:id="pT08p0735b0211" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“若 <lb n="0735b03" ed="T"/>无见无乐，亦应无求。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735008" n="0735008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735008" n="0735008"/><anchor xml:id="beg0735008" n="0735008"/>文殊<anchor xml:id="end0735008"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0735009" n="0735009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735009" n="0735009"/><anchor xml:id="beg0735009" n="0735009"/>白<persName>佛</persName><anchor xml:id="end0735009"/>：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735010" n="0735010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735010" n="0735010"/><anchor xml:id="beg0735010" n="0735010"/>如是<anchor xml:id="end0735010"/>，世 <lb n="0735b04" ed="T"/>尊！我实无求。何以故？若有求者是凡夫相。”</p> <lb n="0735b05" ed="T"/><p xml:id="pT08p0735b0501"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“汝今真实不求菩提耶？”文殊 <lb n="0735b06" ed="T"/>白<persName>佛</persName>：“我真实不求菩提。何以故？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735011" n="0735011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735011" n="0735011"/><anchor xml:id="beg0735011" n="0735011"/>若<anchor xml:id="end0735011"/>求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735012" n="0735012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735012" n="0735012"/><anchor xml:id="beg0735012" n="0735012"/>菩 <lb n="0735b07" ed="T"/>提<anchor xml:id="end0735012"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735013" n="0735013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735013" n="0735013"/><anchor xml:id="beg0735013" n="0735013"/>是<anchor xml:id="end0735013"/>凡夫相。”</p><p xml:id="pT08p0735b0706" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“汝为定求，为定 <lb n="0735b08" ed="T"/>不求？”文殊白<persName>佛</persName>：“若言定求、定不求、定求不 <lb n="0735b09" ed="T"/>求、定非求非不求，是凡夫相。何以故？菩提 <lb n="0735b10" ed="T"/>无住处故。”</p><p xml:id="pT08p0735b1005" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“善哉，善哉！汝能 <lb n="0735b11" ed="T"/>如是说般若波罗蜜，汝先已于无量<persName>佛</persName>所，深 <lb n="0735b12" ed="T"/>种善根久修梵行，诸菩萨摩诃萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735014" n="0735014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735014" n="0735014"/><anchor xml:id="beg0735014" n="0735014"/>应如汝<anchor xml:id="end0735014"/>所 <lb n="0735b13" ed="T"/>说行。”文殊白<persName>佛</persName>：“我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735015" n="0735015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735015" n="0735015"/><anchor xml:id="beg0735015" n="0735015"/>不<anchor xml:id="end0735015"/>种善根，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735016" n="0735016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735016" n="0735016"/><anchor xml:id="beg0735016" n="0735016"/>修<anchor xml:id="end0735016"/>梵行。 <lb n="0735b14" ed="T"/>何以故？我若种善根则一切众生亦种善根， <lb n="0735b15" ed="T"/>我若修梵行则一切众生亦修梵行。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735017" n="0735017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735017" n="0735017"/><anchor xml:id="beg0735017" n="0735017"/>何以故？ <lb n="0735b16" ed="T"/>一切众生则梵行相。<anchor xml:id="end0735017"/>”</p><p xml:id="pT08p0735b1609" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“汝何见 <lb n="0735b17" ed="T"/>何证说如是语？”文殊白<persName>佛</persName>：“我无见无证亦无 <lb n="0735b18" ed="T"/>所说。<persName>世尊</persName>！我不见凡夫，不见学，不见无学，不 <lb n="0735b19" ed="T"/>见非学非无学。不见故不证。”</p><p xml:id="pT08p0735b1912" cb:place="inline">尔时舍利弗白 <lb n="0735b20" ed="T"/><name role="" type="person">文殊师利</name>：“汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735018" n="0735018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735018" n="0735018"/><anchor xml:id="beg0735018" n="0735018"/>见<anchor xml:id="end0735018"/><persName>佛</persName>不？”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735019" n="0735019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735019" n="0735019"/><anchor xml:id="beg0735019" n="0735019"/>文殊<anchor xml:id="end0735019"/>答舍利弗：“我尙 <lb n="0735b21" ed="T"/>不见声闻人，何况<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735020" n="0735020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735020" n="0735020"/><anchor xml:id="beg0735020" n="0735020"/>我<anchor xml:id="end0735020"/>当见<persName>佛</persName>？何以故？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735021" n="0735021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735021" n="0735021"/><anchor xml:id="beg0735021" n="0735021"/>不<anchor xml:id="end0735021"/>见 <lb n="0735b22" ed="T"/>诸法故，谓为菩萨。”</p><p xml:id="pT08p0735b2208" cb:place="inline">舍利弗白<name role="" type="person">文殊师利</name>：“汝今 <lb n="0735b23" ed="T"/>决定不见诸法耶？”<name role="" type="person">文殊师利</name>答舍利弗：“大德 <lb n="0735b24" ed="T"/>大比丘！汝止，不须复说。”</p><p xml:id="pT08p0735b2410" cb:place="inline">舍利弗白<name role="" type="person">文殊师利</name>： <lb n="0735b25" ed="T"/>“谓为<persName>佛</persName>者，是谁语言？”<name role="" type="person">文殊师利</name>答舍利弗：“<persName>佛</persName>、 <lb n="0735b26" ed="T"/>非<persName>佛</persName>不可得，无有言者，无有说者。舍利弗！菩 <lb n="0735b27" ed="T"/>提者不可以言说，何况有<persName>佛</persName>可言可说？复次， <lb n="0735b28" ed="T"/>大德舍利弗！汝说：‘<persName>佛</persName>者是谁语言？’此语言，不 <lb n="0735b29" ed="T"/>合不散，不生不灭，不去不来，无有一法可与 <pb n="0735c" xml:id="T08.0233.0735c" ed="T"/> <lb n="0735c01" ed="T"/>相应，无字无句。大德舍利弗！欲见<persName>佛</persName>者，当如 <lb n="0735c02" ed="T"/>是学。”</p><p xml:id="pT08p0735c0203" cb:place="inline">尔时舍利弗白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！此<name role="" type="person">文殊师利</name> <lb n="0735c03" ed="T"/>所说，新发意菩萨所不能解。”</p><p xml:id="pT08p0735c0312" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>答舍 <lb n="0735c04" ed="T"/>利弗：“如是，如是！大德舍利弗！菩提非可解。 <lb n="0735c05" ed="T"/>新发意者云何当解？”</p><p xml:id="pT08p0735c0509" cb:place="inline">舍利弗白<name role="" type="person">文殊师利</name>：“诸 <lb n="0735c06" ed="T"/><persName>佛</persName><persName>如来</persName>不觉法界耶？”<name role="" type="person">文殊师利</name>答舍利弗：“诸 <lb n="0735c07" ed="T"/><persName>佛</persName>尙不可得，云何有<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0735022" n="0735022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735022" n="0735022"/><anchor xml:id="beg0735022" n="0735022"/>觉<anchor xml:id="end0735022"/>法界？舍利弗！法 <lb n="0735c08" ed="T"/>界尙不可得，云何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735023" n="0735023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735023" n="0735023"/>法界为诸<persName>佛</persName>所觉？舍利 <lb n="0735c09" ed="T"/>弗！法界者即是菩提，菩提者即是法界。何 <lb n="0735c10" ed="T"/>以故？诸法无界故。大德舍利弗！法界、<persName>佛</persName>境 <lb n="0735c11" ed="T"/>界无有差别，无差别者即是无作，无作者即 <lb n="0735c12" ed="T"/>是无为，无为者即是无说，无说者即无所有。”</p> <lb n="0735c13" ed="T"/><p xml:id="pT08p0735c1301">舍利弗白<name role="" type="person">文殊师利</name>：“一切法界及<persName>佛</persName>境界，悉无 <lb n="0735c14" ed="T"/>所有耶？”<name role="" type="person">文殊师利</name>答舍利弗：“无有，无不有。何 <lb n="0735c15" ed="T"/>以故？有及不有，一相无相，无一无二故。”</p><p xml:id="pT08p0735c1516" cb:place="inline">舍利 <lb n="0735c16" ed="T"/>弗白<name role="" type="person">文殊师利</name>：“如是学者，当得菩提耶？”文殊 <lb n="0735c17" ed="T"/>师利答舍利弗：“如是学无所学，不生善道不 <lb n="0735c18" ed="T"/>堕恶趣，不得菩提不入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735024" n="0735024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735024" n="0735024"/><anchor xml:id="beg0735024" n="0735024"/>涅槃<anchor xml:id="end0735024"/>。何以故？舍利 <lb n="0735c19" ed="T"/>弗！般若波罗蜜毕竟空故。毕竟空中无一无 <lb n="0735c20" ed="T"/>二无三无四，无有去来不可思议。大德舍利 <lb n="0735c21" ed="T"/>弗！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735025" n="0735025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735025" n="0735025"/><anchor xml:id="beg0735025" n="0735025"/>若<anchor xml:id="end0735025"/>言我得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0735026" n="0735026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0735026" n="0735026"/><anchor xml:id="beg0735026" n="0735026"/>菩提<anchor xml:id="end0735026"/>，是增上慢说。何以故？无 <lb n="0735c22" ed="T"/>得谓得故。如是增上慢人，不堪受人信施，有 <lb n="0735c23" ed="T"/>信人不<persName>应供</persName>养。”</p><p xml:id="pT08p0735c2307" cb:place="inline">舍利弗白<name role="" type="person">文殊师利</name>：“汝何所 <lb n="0735c24" ed="T"/>依，作如是说？”<name role="" type="person">文殊师利</name>答舍利弗：“我无所依 <lb n="0735c25" ed="T"/>作如是说。何以故？般若波罗蜜与诸法等故。 <lb n="0735c26" ed="T"/>诸法无所依，以平等故。”</p><p xml:id="pT08p0735c2610" cb:place="inline">舍利弗白<name role="" type="person">文殊师利</name>： <lb n="0735c27" ed="T"/>“汝不以智慧除断烦恼耶？”<name role="" type="person">文殊师利</name>答舍利 <lb n="0735c28" ed="T"/>弗：“汝是漏尽阿罗汉不？”舍利弗言：“不也。”文殊 <lb n="0735c29" ed="T"/>师利言：“我亦不以智慧除断烦恼。”</p><p xml:id="pT08p0735c2914" cb:place="inline">舍利弗言： <pb n="0736a" xml:id="T08.0233.0736a" ed="T"/> <lb n="0736a01" ed="T"/>“汝何所依，作如是说，不怖不畏？”<name role="" type="person">文殊师利</name>言： <lb n="0736a02" ed="T"/>“我尙不可得，当有何我而生怖畏？”</p><p xml:id="pT08p0736a0214" cb:place="inline">舍利弗言： <lb n="0736a03" ed="T"/>“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736001" n="0736001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736001" n="0736001"/><anchor xml:id="beg0736001" n="0736001"/>善<anchor xml:id="end0736001"/>哉，<name role="" type="person">文殊师利</name>！快说如是甚深般若波罗蜜。”</p> <lb n="0736a04" ed="T"/><p xml:id="pT08p0736a0401">尔时<persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>言：“善男子！有菩萨摩诃 <lb n="0736a05" ed="T"/>萨，住菩提心求无上菩提不？”<name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName> <lb n="0736a06" ed="T"/>言：“<persName>世尊</persName>！无菩萨住菩提心求无上菩提。何以 <lb n="0736a07" ed="T"/>故？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736002" n="0736002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736002" n="0736002"/><anchor xml:id="beg0736002" n="0736002"/>菩提心不可得，无上菩提亦不可得。<anchor xml:id="end0736002"/>五 <lb n="0736a08" ed="T"/>无间罪是菩提性，无有菩萨起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736003" n="0736003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736003" n="0736003"/><anchor xml:id="beg0736003" n="0736003"/>无间<anchor xml:id="end0736003"/>心求无 <lb n="0736a09" ed="T"/>间罪果，云何有菩萨住菩提心求无上菩提？ <lb n="0736a10" ed="T"/>菩提者，是一切诸法。何以故？色、非色不可得 <lb n="0736a11" ed="T"/>故，乃至识、非识亦不可得。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736004" n="0736004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736004" n="0736004"/><anchor xml:id="beg0736004" n="0736004"/>眼<anchor xml:id="end0736004"/>不可得乃至 <lb n="0736a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0736005" n="0736005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736005" n="0736005"/><anchor xml:id="beg0736005" n="0736005"/>意<anchor xml:id="end0736005"/>不可得，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736006" n="0736006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736006" n="0736006"/><anchor xml:id="beg0736006" n="0736006"/>色<anchor xml:id="end0736006"/>不可得乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736007" n="0736007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736007" n="0736007"/><anchor xml:id="beg0736007" n="0736007"/>法<anchor xml:id="end0736007"/>不可得，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736008" n="0736008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736008" n="0736008"/><anchor xml:id="beg0736008" n="0736008"/>眼界<anchor xml:id="end0736008"/> <lb n="0736a13" ed="T"/>乃至法界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736009" n="0736009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736009" n="0736009"/><anchor xml:id="beg0736009" n="0736009"/>亦<anchor xml:id="end0736009"/>不可得，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736010" n="0736010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736010" n="0736010"/><anchor xml:id="beg0736010" n="0736010"/>生<anchor xml:id="end0736010"/>不可得乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736011" n="0736011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736011" n="0736011"/><anchor xml:id="beg0736011" n="0736011"/>老死<anchor xml:id="end0736011"/> <lb n="0736a14" ed="T"/>亦不可得，檀波罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736012" n="0736012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736012" n="0736012"/><anchor xml:id="beg0736012" n="0736012"/>蜜<anchor xml:id="end0736012"/>不可得乃至般若波 <lb n="0736a15" ed="T"/>罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736013" n="0736013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736013" n="0736013"/><anchor xml:id="beg0736013" n="0736013"/>蜜<anchor xml:id="end0736013"/>亦不可得，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736014" n="0736014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736014" n="0736014"/><anchor xml:id="beg0736014" n="0736014"/><persName>佛</persName>十力<anchor xml:id="end0736014"/>不可得乃至十八 <lb n="0736a16" ed="T"/>不共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736015" n="0736015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736015" n="0736015"/><anchor xml:id="beg0736015" n="0736015"/>法<anchor xml:id="end0736015"/>亦不可得。菩提心、无上菩提皆不可 <lb n="0736a17" ed="T"/>得，不可得中无可得、不可得。是故，<persName>世尊</persName>！无 <lb n="0736a18" ed="T"/>菩萨住菩提心求无上菩提者。”</p><p xml:id="pT08p0736a1813" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告文殊师 <lb n="0736a19" ed="T"/>利：“汝意<anchor xml:id="nkr_note_add_0736a1901" n="0736a1901"/><anchor xml:id="beg0736a1901" n="0736a1901"/>谓<anchor xml:id="end0736a1901"/><persName>如来</persName>是汝师不？”<name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言： <lb n="0736a20" ed="T"/>“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736016" n="0736016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736016" n="0736016"/><anchor xml:id="beg0736016" n="0736016"/>我无有意谓<persName>佛</persName>是我师。何以故？<anchor xml:id="end0736016"/><persName>世尊</persName>！我尙不 <lb n="0736a21" ed="T"/>可得，何况当有意谓<persName>佛</persName>是我师？”</p><p xml:id="pT08p0736a2113" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告文殊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736017" n="0736017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736017" n="0736017"/><anchor xml:id="beg0736017" n="0736017"/>师 <lb n="0736a22" ed="T"/>利<anchor xml:id="end0736017"/>：“汝于我有疑不？”文殊白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我尙 <lb n="0736a23" ed="T"/>无决定，何况当有疑？何以故？先定後疑故。”</p> <lb n="0736a24" ed="T"/><p xml:id="pT08p0736a2401"><persName>佛</persName>告<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_4"/>：“汝不定言<persName>如来</persName>生<anchor xml:id="nkr_note_add_0736a2401" n="0736a2401"/><anchor xml:id="beg0736a2401" n="0736a2401"/>耶<anchor xml:id="end0736a2401"/>？”文殊白<persName>佛</persName>： <lb n="0736a25" ed="T"/>“<persName>如来</persName>若生，法界亦应生。何以故？法界、<persName>如来</persName>，一 <lb n="0736a26" ed="T"/>相无二相，二相不可得故。”</p><p xml:id="pT08p0736a2611" cb:place="inline">“<name role="" type="person">文殊师利</name>！汝信 <lb n="0736a27" ed="T"/>诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>入涅槃不？”<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_5"/>言：“一切诸<persName>佛</persName>即涅 <lb n="0736a28" ed="T"/>槃相，涅槃相者无入无不入。”</p><p xml:id="pT08p0736a2812" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>： <lb n="0736a29" ed="T"/>“汝言诸<persName>佛</persName>有流转不？”<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_6"/>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！不流 <pb n="0736b" xml:id="T08.0233.0736b" ed="T"/> <lb n="0736b01" ed="T"/>转尙不可得，何况流转当可得？”</p><p xml:id="pT08p0736b0113" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告文殊师 <lb n="0736b02" ed="T"/>利：“<persName>如来</persName>无心，唯<persName>如来</persName>前可说此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736018" n="0736018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736018" n="0736018"/><anchor xml:id="beg0736018" n="0736018"/>言<anchor xml:id="end0736018"/>，或漏尽阿 <lb n="0736b03" ed="T"/>罗汉及不退菩萨前可说此<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>言<anchor xml:id="end_7"/>。若馀人闻此 <lb n="0736b04" ed="T"/>语，则不生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736019" n="0736019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736019" n="0736019"/><anchor xml:id="beg0736019" n="0736019"/>信<anchor xml:id="end0736019"/>，<anchor xml:id="nkr_note_add_0736b0401" n="0736b0401"/><anchor xml:id="beg0736b0401" n="0736b0401"/>当<anchor xml:id="end0736b0401"/>惊疑。何以故？此甚深般若波 <lb n="0736b05" ed="T"/>罗蜜难信难解故。”</p><p xml:id="pT08p0736b0508" cb:place="inline"><anchor xml:id="beg_8" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_8"/>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！复何 <lb n="0736b06" ed="T"/>等人能信此甚深法？”<persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“一切凡 <lb n="0736b07" ed="T"/>夫能信此法。何以故？<persName>如来</persName>无心，一切凡夫亦 <lb n="0736b08" ed="T"/>无心故。”</p><p xml:id="pT08p0736b0804" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！何故作如是 <lb n="0736b09" ed="T"/>说法？新发意菩萨及阿罗汉咸皆有疑，愿闻 <lb n="0736b10" ed="T"/>解说。”</p><p xml:id="pT08p0736b1003" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告文殊：“如、实相、法性、法住、法位、实际 <lb n="0736b11" ed="T"/>中，有<persName>佛</persName>有凡夫差别不？”文殊白<persName>佛</persName>言：“不也，世 <lb n="0736b12" ed="T"/>尊！”<persName>佛</persName>告文殊：“若无差别，何故生疑？”</p><p xml:id="pT08p0736b1214" cb:place="inline">文殊白 <lb n="0736b13" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！无差别中，有<persName>佛</persName>有凡夫不？”<persName>佛</persName>言：“有！ <lb n="0736b14" ed="T"/>何以故？<persName>佛</persName>与凡夫，无二无差别，一相无相故。”</p> <lb n="0736b15" ed="T"/><p xml:id="pT08p0736b1501"><persName>佛</persName>告文殊：“汝信<persName>如来</persName>于一切众生中最勝不？” <lb n="0736b16" ed="T"/><anchor xml:id="beg_9" type="star"/>文殊<anchor xml:id="end_9"/>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我信<persName>如来</persName>于一切众生 <lb n="0736b17" ed="T"/>中最勝。<persName>世尊</persName>！若我信<persName>如来</persName>于一切众生中最 <lb n="0736b18" ed="T"/>勝，则<persName>如来</persName>成不最勝。”</p><p xml:id="pT08p0736b1809" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告文殊：“汝信<persName>如来</persName> <lb n="0736b19" ed="T"/>成就一切不可思议法不？”<name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言： <lb n="0736b20" ed="T"/>“<persName>世尊</persName>！我信<persName>如来</persName>成就一切不可思议法。<persName>世尊</persName>！ <lb n="0736b21" ed="T"/>我若信<persName>如来</persName>成就一切不可思议法，<persName>如来</persName>则 <lb n="0736b22" ed="T"/>成可思议。”</p><p xml:id="pT08p0736b2205" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“汝信一切声闻是 <lb n="0736b23" ed="T"/><persName>如来</persName>所教化不？”“<persName>世尊</persName>！我信一切声闻是<persName>如来</persName> <lb n="0736b24" ed="T"/>所教化。<persName>世尊</persName>！我若信一切声闻是<persName>如来</persName>所教 <lb n="0736b25" ed="T"/>化，则法界成可教化。”</p><p xml:id="pT08p0736b2509" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“汝信如 <lb n="0736b26" ed="T"/>来是无上福田不？”“<persName>世尊</persName>！我信<persName>如来</persName>是无上福 <lb n="0736b27" ed="T"/>田。<persName>世尊</persName>！我若信<persName>如来</persName>是无上福田！<persName>如来</persName>则非 <lb n="0736b28" ed="T"/>福田。”</p><p xml:id="pT08p0736b2803" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“汝何所依作如是答我？” <lb n="0736b29" ed="T"/>文殊白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我无所依作如是答。世 <pb n="0736c" xml:id="T08.0233.0736c" ed="T"/> <lb n="0736c01" ed="T"/>尊！无所依中，无勝无不勝，无可思议无不可 <lb n="0736c02" ed="T"/>思议，无教化无不教化，无福田无非福田。”</p><p xml:id="pT08p0736c0217" cb:place="inline">是 <lb n="0736c03" ed="T"/>时以<persName>佛</persName>神力，地六种震动。一万六千比丘众， <lb n="0736c04" ed="T"/>以无可取心得解脱；七百比丘尼众、三千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736020" n="0736020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736020" n="0736020"/><anchor xml:id="beg0736020" n="0736020"/>优 <lb n="0736c05" ed="T"/>婆塞<anchor xml:id="end0736020"/>、四万优婆夷众，远尘離垢得法眼净；六 <lb n="0736c06" ed="T"/>万亿那由他诸天，远尘離垢得法眼净。</p><p xml:id="pT08p0736c0616" cb:place="inline">是时 <lb n="0736c07" ed="T"/>长老阿难即从座起，偏袒右肩，右膝著地，合 <lb n="0736c08" ed="T"/>掌恭敬白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！何因何缘此地大动？”尔 <lb n="0736c09" ed="T"/>时<persName>佛</persName>告阿难：“此说般若波罗蜜。往古诸<persName>佛</persName>皆 <lb n="0736c10" ed="T"/>于此处说此法，以是因缘故此地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0736021" n="0736021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736021" n="0736021"/><anchor xml:id="beg0736021" n="0736021"/>震<anchor xml:id="end0736021"/>动。”</p><p xml:id="pT08p0736c1016" cb:place="inline">尔 <lb n="0736c11" ed="T"/>时长老舍利弗白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！此<name role="" type="person">文殊师利</name>所 <lb n="0736c12" ed="T"/>说不可思议。”</p><p xml:id="pT08p0736c1206" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“如舍利 <lb n="0736c13" ed="T"/>弗所说，此<name role="" type="person">文殊师利</name>所说不可思议。”</p> <lb n="0736c14" ed="T"/><p xml:id="pT08p0736c1401">尔时<name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！若不可思议则 <lb n="0736c15" ed="T"/>不可说，若可说则可思议。不可思议者无 <lb n="0736c16" ed="T"/>所有。彼一切声亦不可思议，不可思议者 <lb n="0736c17" ed="T"/>无声。”</p><p xml:id="pT08p0736c1703" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0736022" n="0736022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0736022" n="0736022"/><persName>佛</persName>言：“汝入不思议三昧耶？”<name role="" type="person">文殊师利</name> <lb n="0736c18" ed="T"/>言：“不也，<persName>世尊</persName>！我即不思议，不见有心能思 <lb n="0736c19" ed="T"/>议者，云何而言入不思议三昧？我初发心欲 <lb n="0736c20" ed="T"/>入是定，而今思惟，实无心相而入三昧。如 <lb n="0736c21" ed="T"/>人学射，久习则巧。後虽无心，以久习故，箭发 <lb n="0736c22" ed="T"/>皆中。我亦如是。初学不思议三昧，繫心一缘。 <lb n="0736c23" ed="T"/>若久习成就，更无心想，恒与定合。”</p><p xml:id="pT08p0736c2314" cb:place="inline">舍利弗语 <lb n="0736c24" ed="T"/><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“更有勝妙寂灭定不？”<name role="" type="person">文殊师利</name> <lb n="0736c25" ed="T"/>言：“若有不思议定者，汝可问言：‘更有寂灭定 <lb n="0736c26" ed="T"/>不？’如我意解，不可思议定尙不可得，云何 <lb n="0736c27" ed="T"/>问我寂灭定乎？”</p><p xml:id="pT08p0736c2707" cb:place="inline">舍利弗言：“不思议定不可得 <lb n="0736c28" ed="T"/>耶？”<name role="" type="person">文殊师利</name>言：“思议定者是可得相，不可 <lb n="0736c29" ed="T"/>思议定者不可得相。一切众生实成就不可 <pb n="0737a" xml:id="T08.0233.0737a" ed="T"/> <lb n="0737a01" ed="T"/>思议定。何以故？一切心相即非心故，是名 <lb n="0737a02" ed="T"/>不思议定。是故一切众生相及不思议三昧 <lb n="0737a03" ed="T"/>相，等无分别。”</p><p xml:id="pT08p0737a0306" cb:place="inline"><persName>佛</persName>赞<name role="" type="person">文殊师利</name>言：“善哉，善哉！汝 <lb n="0737a04" ed="T"/>于诸<persName>佛</persName>，久殖善根净修梵行，乃能演说甚深 <lb n="0737a05" ed="T"/>三昧。汝今安住如是般若波罗蜜中。”文殊师 <lb n="0737a06" ed="T"/>利言：“若我住般若波罗蜜中能作是说，即是 <lb n="0737a07" ed="T"/>有想，便住我想。若住有想、我想中者，般若波 <lb n="0737a08" ed="T"/>罗蜜便有处所。般若波罗蜜若住于无，亦是 <lb n="0737a09" ed="T"/>我想亦名处所。離此二处，住无所住，如诸<persName>佛</persName> <lb n="0737a10" ed="T"/>住，安处寂灭非思议境界。如是不思议，名般 <lb n="0737a11" ed="T"/>若波罗蜜住处。般若波罗蜜处，一切法无相， <lb n="0737a12" ed="T"/>一切法无作。般若波罗蜜即不思议，不思议 <lb n="0737a13" ed="T"/>即法界，法界即无相，无相即不思议，不思议 <lb n="0737a14" ed="T"/>即般若波罗蜜。般若波罗蜜、法界，无二无别。 <lb n="0737a15" ed="T"/>无二无别即法界，法界即无相，无相即般若 <lb n="0737a16" ed="T"/>波罗蜜界。般若波罗蜜界即不思议界，不思 <lb n="0737a17" ed="T"/>议界即无生无灭界，无生无灭界即不思议 <lb n="0737a18" ed="T"/>界。”</p><p xml:id="pT08p0737a1802" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“<persName>如来</persName>界及我界即不二相。如 <lb n="0737a19" ed="T"/>是修般若波罗蜜者，<anchor xml:id="nkr_note_add_0737a1901" n="0737a1901"/><anchor xml:id="beg0737a1901" n="0737a1901"/>则<anchor xml:id="end0737a1901"/>不求菩提。何以故？菩 <lb n="0737a20" ed="T"/>提相離即般若波罗蜜故。<persName>世尊</persName>！若知我相而 <lb n="0737a21" ed="T"/>不可著，无知无著是<persName>佛</persName>所知。不可思议无知 <lb n="0737a22" ed="T"/>无著，即<persName>佛</persName>所知。何以故？知体本性无所有相， <lb n="0737a23" ed="T"/>云何能转法界？若知本性无体无著者，即名 <lb n="0737a24" ed="T"/>无物。若无有物，是无处所、无依无住，无依无 <lb n="0737a25" ed="T"/>住即无生无灭，无生无灭即是有为功德。若 <lb n="0737a26" ed="T"/>如是知则无心想，无心想者，云何当知有为、 <lb n="0737a27" ed="T"/>无为功德？无知即不思议，不思议者是<persName>佛</persName>所 <lb n="0737a28" ed="T"/>知，亦无取无不取，不见三世去来等相，不取 <lb n="0737a29" ed="T"/>生灭及诸起作，亦不断不常，如是知者，是名 <pb n="0737b" xml:id="T08.0233.0737b" ed="T"/> <lb n="0737b01" ed="T"/>正智不思议智。如虚空无此无彼，不可比类。 <lb n="0737b02" ed="T"/>无好恶，无等等，无相无貌。”</p><p xml:id="pT08p0737b0211" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>： <lb n="0737b03" ed="T"/>“若如是知，名不退智。”<name role="" type="person">文殊师利</name>言：“无作智名 <lb n="0737b04" ed="T"/>不退智。犹如金<anchor xml:id="nkr_note_add_0737b0401" n="0737b0401"/><anchor xml:id="beg0737b0401" n="0737b0401"/>铤<anchor xml:id="end0737b0401"/>，先加捶打方知好恶，若不 <lb n="0737b05" ed="T"/>治打无能知者。不退智相亦复如是，要行境 <lb n="0737b06" ed="T"/>界，不念不著，无起无作，具足不动，不生不灭， <lb n="0737b07" ed="T"/>尔乃显现。”</p><p xml:id="pT08p0737b0705" cb:place="inline">尔时<persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>言：“诸<persName>如来</persName>自 <lb n="0737b08" ed="T"/>说己智，谁当能信？”文殊言：“如是智者，非 <lb n="0737b09" ed="T"/>涅槃法，非生死法，是寂灭行。不断贪欲、嗔恚、 <lb n="0737b10" ed="T"/>愚痴，亦非不断。何以故？无尽无灭，不離生 <lb n="0737b11" ed="T"/>死亦非不離，不離修道非不修道。作是解者 <lb n="0737b12" ed="T"/>名为正信。”</p><p xml:id="pT08p0737b1205" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>言：“善哉，善哉！如汝 <lb n="0737b13" ed="T"/>所说，深解斯義。”</p><p xml:id="pT08p0737b1307" cb:place="inline">尔时长老<name role="" type="person">摩诃迦葉</name>白<persName>佛</persName>言： <lb n="0737b14" ed="T"/>“<persName>世尊</persName>！未来世谁能信此深法？谁乐听此法？”<persName>佛</persName> <lb n="0737b15" ed="T"/>告迦葉：“即今日四众⸺比丘、比丘尼、优婆塞、优 <lb n="0737b16" ed="T"/>婆夷，于未来世能信此法，闻说此深般若波 <lb n="0737b17" ed="T"/>罗蜜，当知此法，当求此法。迦葉！譬如长者或 <lb n="0737b18" ed="T"/>长者子，已失一大宝珠，價値亿万两金，大生 <lb n="0737b19" ed="T"/>忧恼。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0737001" n="0737001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0737001" n="0737001"/><anchor xml:id="beg0737001" n="0737001"/>今<anchor xml:id="end0737001"/>更还得，生大欢喜，忧恼悉灭。如是，迦 <lb n="0737b20" ed="T"/>葉！比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷，于未来世，闻 <lb n="0737b21" ed="T"/>此最深般若波罗蜜经，与般若相应，闻已生 <lb n="0737b22" ed="T"/>喜，心得安乐，无复忧恼，亦复如是。当作是言： <lb n="0737b23" ed="T"/>‘我等今日得见<persName>如来</persName>，供养<persName>如来</persName>。所以者何？以 <lb n="0737b24" ed="T"/>得闻此甚深微妙六波罗蜜故。’</p><p xml:id="pT08p0737b2413" cb:place="inline">“迦葉！譬如三 <lb n="0737b25" ed="T"/>十三天见波利质多罗树初生疱时，作如是 <lb n="0737b26" ed="T"/>念：‘此疱不久必当开敷。’如是，迦葉！比丘、比 <lb n="0737b27" ed="T"/>丘尼、优婆塞、优婆夷，闻此般若波罗蜜经，心 <lb n="0737b28" ed="T"/>生欢喜，亦复如是。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0737002" n="0737002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0737002" n="0737002"/><anchor xml:id="beg0737002" n="0737002"/>我于来世必得此法。<anchor xml:id="end0737002"/>迦 <lb n="0737b29" ed="T"/>葉！此深般若波罗蜜，<persName>如来</persName>灭後，当住不灭，处 <pb n="0737c" xml:id="T08.0233.0737c" ed="T"/> <lb n="0737c01" ed="T"/>处流行。迦葉！以<persName>佛</persName>力故，未来世中，若善男 <lb n="0737c02" ed="T"/>子、善女人，当得此深般若波罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0737c0214" cb:place="inline">“迦葉！如摩 <lb n="0737c03" ed="T"/>尼珠师见摩尼宝心生欢喜，不假思量即知 <lb n="0737c04" ed="T"/>真伪。何以故？以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0737003" n="0737003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0737003" n="0737003"/><anchor xml:id="beg0737003" n="0737003"/>串<anchor xml:id="end0737003"/>见故。如是，迦葉！若人闻 <lb n="0737c05" ed="T"/>此般若波罗蜜相应法，闻已欢喜，生信乐心， <lb n="0737c06" ed="T"/>当知此人先世已闻此般若波罗蜜，从久远劫 <lb n="0737c07" ed="T"/>来已曾供养诸<persName>佛</persName>。”</p><p xml:id="pT08p0737c0708" cb:place="inline">迦葉白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！此善 <lb n="0737c08" ed="T"/>男子、善女人，今闻此法，于未来世转复信解。” <lb n="0737c09" ed="T"/><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">摩诃迦葉</name>：“如是，如是！如汝所说。”</p><p xml:id="pT08p0737c0915" cb:place="inline">尔时 <lb n="0737c10" ed="T"/><name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！此法无行无相，说 <lb n="0737c11" ed="T"/>此法者亦无行无相。云何<persName>世尊</persName>说有行相？”</p><p xml:id="pT08p0737c1117" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0737c12" ed="T"/>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0737004" n="0737004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0737004" n="0737004"/>我本行菩萨道时，修诸善根， <lb n="0737c13" ed="T"/>欲住阿唯越致地，当学般若波罗蜜。欲成阿 <lb n="0737c14" ed="T"/>耨多罗三藐三菩提，当学般若波罗蜜。若善 <lb n="0737c15" ed="T"/>男子、善女人，欲解一切法相，欲知一切众生 <lb n="0737c16" ed="T"/>心界皆悉同等，当学般若波罗蜜。<name role="" type="person">文殊师利</name>！ <lb n="0737c17" ed="T"/>欲学一切<persName>佛</persName>法具足无碍，当学般若波罗蜜。 <lb n="0737c18" ed="T"/>欲学一切<persName>佛</persName>成阿耨多罗三藐三菩提时相好 <lb n="0737c19" ed="T"/>威仪无量法式，当学般若波罗蜜。欲知一切 <lb n="0737c20" ed="T"/><persName>佛</persName>不成阿耨多罗三藐三菩提一切法式及诸 <lb n="0737c21" ed="T"/>威仪，当学般若波罗蜜。何以故？是空法中不 <lb n="0737c22" ed="T"/>见诸<persName>佛</persName>菩提等故。若善男子、善女人，欲知如 <lb n="0737c23" ed="T"/>是等相无疑惑者，当学般若波罗蜜。何以故？ <lb n="0737c24" ed="T"/>般若波罗蜜不见诸法若生若灭、若垢若净。 <lb n="0737c25" ed="T"/>是故善男子、善女人，应作如是学般若波罗 <lb n="0737c26" ed="T"/>蜜。欲知一切法无过去、未来、现在等相，当学 <lb n="0737c27" ed="T"/>般若波罗蜜。何以故？法界性相无去、来、现 <lb n="0737c28" ed="T"/>在故。欲知一切法同入法界心无罣碍，当 <lb n="0737c29" ed="T"/>学般若波罗蜜。欲得三转十二行法<anchor xml:id="nkr_note_add_0737c2901" n="0737c2901"/><anchor xml:id="beg0737c2901" n="0737c2901"/>轮<anchor xml:id="end0737c2901"/>，亦自 <pb n="0738a" xml:id="T08.0233.0738a" ed="T"/> <lb n="0738a01" ed="T"/>证知而不取著，当学般若波罗蜜。欲得慈心 <lb n="0738a02" ed="T"/>遍覆一切众生而无限齐，亦不作念有众生 <lb n="0738a03" ed="T"/>相，当学般若波罗蜜。欲得于一切众生不起 <lb n="0738a04" ed="T"/>诤论，亦复不取无诤论相，当学般若波罗蜜。 <lb n="0738a05" ed="T"/>欲知是处非处、十力、无畏，住<persName>佛</persName>智慧，得无碍 <lb n="0738a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0738a0601" n="0738a0601"/><anchor xml:id="beg0738a0601" n="0738a0601"/>辩<anchor xml:id="end0738a0601"/>，当学般若波罗蜜。”</p><p xml:id="pT08p0738a0609" cb:place="inline">尔时<name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言： <lb n="0738a07" ed="T"/>“<persName>世尊</persName>！我观正法，无为无相，无得无利，无生 <lb n="0738a08" ed="T"/>无灭，无去无来，无知者无见者无作者，不见 <lb n="0738a09" ed="T"/>般若波罗蜜，亦不见般若波罗蜜境界，非证 <lb n="0738a10" ed="T"/>非不证，不作戏论，无有分别。一切法无尽離 <lb n="0738a11" ed="T"/>尽，无凡夫法，无声闻法，无辟支<persName>佛</persName>法、<persName>佛</persName>法，非 <lb n="0738a12" ed="T"/>得非不得，不捨生死，不证涅槃，非思议非不 <lb n="0738a13" ed="T"/>思议，非作非不作。法相如是。不知云何当 <lb n="0738a14" ed="T"/>学般若波罗蜜？”</p><p xml:id="pT08p0738a1407" cb:place="inline">尔时<persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“若能如 <lb n="0738a15" ed="T"/>是知诸法相，是名学般若波罗蜜。菩萨摩诃 <lb n="0738a16" ed="T"/>萨若欲学菩提自在三昧，得是三昧已，照明 <lb n="0738a17" ed="T"/>一切甚深<persName>佛</persName>法，及知一切诸<persName>佛</persName>名字，亦悉了达 <lb n="0738a18" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>世界，无有障碍，当如文殊所说般若波 <lb n="0738a19" ed="T"/>罗蜜中学。”</p><p xml:id="pT08p0738a1905" cb:place="inline">文殊白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！何故名般若 <lb n="0738a20" ed="T"/>波罗蜜？”<persName>佛</persName>言：“般若波罗蜜，无边无际，无名无 <lb n="0738a21" ed="T"/>相，非思量。无皈依，无洲渚，无犯无福，无晦无 <lb n="0738a22" ed="T"/>明，如法界无有分齐亦无限数，是名般若波 <lb n="0738a23" ed="T"/>罗蜜，亦名菩萨摩诃萨行处。非行非不行处， <lb n="0738a24" ed="T"/>悉入一乘，名非行处。何以故？无念无作故。即 <lb n="0738a25" ed="T"/>是一切诸<persName>佛</persName>之母，一切诸<persName>佛</persName>所从生故。何以 <lb n="0738a26" ed="T"/>故？以无生故。</p><p xml:id="pT08p0738a2606" cb:place="inline">“是故，<name role="" type="person">文殊师利</name>！若善男子、善 <lb n="0738a27" ed="T"/>女人，欲行菩萨行具足诸波罗蜜，当修此 <lb n="0738a28" ed="T"/>般若波罗蜜。若欲得坐道场，成无上菩提，当 <lb n="0738a29" ed="T"/>修此般若波罗蜜。若欲以大慈大悲遍覆一 <pb n="0738b" xml:id="T08.0233.0738b" ed="T"/> <lb n="0738b01" ed="T"/>切众生，当修此般若波罗蜜。若欲起一切定 <lb n="0738b02" ed="T"/>方便，当修此般若波罗蜜。若欲得一切三摩 <lb n="0738b03" ed="T"/>跋提，当修此般若波罗蜜。何以故？诸三摩 <lb n="0738b04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0738001" n="0738001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0738001" n="0738001"/><anchor xml:id="beg0738001" n="0738001"/>提<anchor xml:id="end0738001"/>无所为故。一切诸法，无出離无出離处，若 <lb n="0738b05" ed="T"/>人欲随逐此语，当修般若波罗蜜。一切诸法 <lb n="0738b06" ed="T"/>如实不可得，若欲乐如是知，当修般若波罗 <lb n="0738b07" ed="T"/>蜜。一切众生，为菩提故修菩提道，而实无众 <lb n="0738b08" ed="T"/>生亦无菩提，若人欲信乐此法，当修般若波 <lb n="0738b09" ed="T"/>罗蜜。何以故？一切诸法如实与菩提等如。非 <lb n="0738b10" ed="T"/>众生行，不捨自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0738002" n="0738002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0738002" n="0738002"/><anchor xml:id="beg0738002" n="0738002"/>性<anchor xml:id="end0738002"/>，彼众生行是非行，彼非行 <lb n="0738b11" ed="T"/>是菩提，彼菩提是法界。若欲不著此法，当 <lb n="0738b12" ed="T"/>修般若波罗蜜。</p><p xml:id="pT08p0738b1207" cb:place="inline">“<name role="" type="person">文殊师利</name>！若比丘、比丘尼、优 <lb n="0738b13" ed="T"/>婆塞、优婆夷，若受持般若波罗蜜，一四句偈 <lb n="0738b14" ed="T"/>为他人说，我说此人得不堕法，何况如实修 <lb n="0738b15" ed="T"/>行。当知彼善男子、善女人，住<persName>佛</persName>境界。</p><p xml:id="pT08p0738b1515" cb:place="inline">“文殊师 <lb n="0738b16" ed="T"/>利！若善男子、善女人，闻此甚深般若波罗蜜， <lb n="0738b17" ed="T"/>不生怖畏。当知此人，受<persName>佛</persName>法印。此法印者，是 <lb n="0738b18" ed="T"/><persName>佛</persName>所造，是<persName>佛</persName>所贵。何以故？以此法印，印无著 <lb n="0738b19" ed="T"/>法故。若善男子、善女人，为此印所印，当知 <lb n="0738b20" ed="T"/>是人，随菩萨乘决定不退，不堕声闻、辟支<persName>佛</persName> <lb n="0738b21" ed="T"/>地。”</p><p xml:id="pT08p0738b2102" cb:place="inline">尔时释提桓因及诸天子，从<name role="" type="person">三十三天</name>，雨 <lb n="0738b22" ed="T"/>细䴲栴檀及细䴲金屑，又散优钵罗花、钵头 <lb n="0738b23" ed="T"/>摩华、拘物陀华、芬陀利花及曼荼罗花，以供 <lb n="0738b24" ed="T"/>养般若波罗蜜。供养已，作如是言：“我已供养 <lb n="0738b25" ed="T"/>无上无著最第一法，愿我来世更闻此深般 <lb n="0738b26" ed="T"/>若波罗蜜。若人已为此深般若波罗蜜印之 <lb n="0738b27" ed="T"/>所印，愿其未来复得听受，究竟成就萨婆若 <lb n="0738b28" ed="T"/>智。”</p><p xml:id="pT08p0738b2802" cb:place="inline">尔时释提桓因白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！若善男子、 <lb n="0738b29" ed="T"/>善女人，闻此般若波罗蜜一经于耳，我为增 <pb n="0738c" xml:id="T08.0233.0738c" ed="T"/> <lb n="0738c01" ed="T"/>长<persName>佛</persName>法故，守护彼人，面百由旬不令非人得 <lb n="0738c02" ed="T"/>其便也。是善男子、善女人，究竟当得阿耨多 <lb n="0738c03" ed="T"/>罗三藐三菩提。我当日日往到其所而设供 <lb n="0738c04" ed="T"/>养。”</p><p xml:id="pT08p0738c0402" cb:place="inline">尔时<persName>佛</persName>告释提桓因：“如是，如是！憍尸迦！ <lb n="0738c05" ed="T"/>当知彼善男子、善女人，具足<persName>佛</persName>法，必定得至 <lb n="0738c06" ed="T"/>阿耨多罗三藐三菩提。”</p><p xml:id="pT08p0738c0610" cb:place="inline">尔时<name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName> <lb n="0738c07" ed="T"/>言：“唯愿<persName>世尊</persName>！以威神力持此般若波罗蜜，久 <lb n="0738c08" ed="T"/>住于世，为欲饶益诸众生故。”</p><p xml:id="pT08p0738c0812" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>说此 <lb n="0738c09" ed="T"/>语时，以<persName>佛</persName>神力，大地六种震动。尔时<persName>世尊</persName>！即 <lb n="0738c10" ed="T"/>便微笑，放大光明，遍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0738003" n="0738003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0738003" n="0738003"/><anchor xml:id="beg0738003" n="0738003"/>照<anchor xml:id="end0738003"/>三千大千世界，以威 <lb n="0738c11" ed="T"/>神力，持此般若波罗蜜，令久住世。</p><p xml:id="pT08p0738c1114" cb:place="inline">尔时文殊 <lb n="0738c12" ed="T"/>师利复白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！放此光明，是持般若波 <lb n="0738c13" ed="T"/>罗蜜相？”<persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“如是，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0738004" n="0738004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0738004" n="0738004"/><anchor xml:id="beg0738004" n="0738004"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0738004"/>如是！文殊 <lb n="0738c14" ed="T"/>师利！我放此光明，是持般若波罗蜜相。文殊 <lb n="0738c15" ed="T"/>师利！汝今当知，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0738005" n="0738005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0738005" n="0738005"/><anchor xml:id="beg0738005" n="0738005"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0738005"/>我已持此般若波罗蜜久 <lb n="0738c16" ed="T"/>住于世。若有人不轻毁此法，不说其过，当知 <lb n="0738c17" ed="T"/>是人已为此深般若波罗蜜印之所印。是故， <lb n="0738c18" ed="T"/><name role="" type="person">文殊师利</name>！我于久远安住此印，若人已为此 <lb n="0738c19" ed="T"/>印所印，当知是人不为魔王之所得便。”</p><p xml:id="pT08p0738c1916" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告 <lb n="0738c20" ed="T"/>帝释：“汝当受持读诵此经，廣宣流佈，使未来 <lb n="0738c21" ed="T"/>世诸善男子、善女人，得此法印。”复告阿难：“汝 <lb n="0738c22" ed="T"/>亦受持读诵，廣为人说。”</p><p xml:id="pT08p0738c2210" cb:place="inline">时天帝释及长老阿 <lb n="0738c23" ed="T"/>难白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！当何名此经？我等云何奉 <lb n="0738c24" ed="T"/>持？”<persName>佛</persName>言：“此经名‘<name role="" type="person">文殊师利</name>所说’，亦名‘般若 <lb n="0738c25" ed="T"/>波罗蜜’，如是受持。善男子、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0738006" n="0738006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0738006" n="0738006"/><anchor xml:id="beg0738006" n="0738006"/>善女<anchor xml:id="end0738006"/>人，于恒沙 <lb n="0738c26" ed="T"/>劫，以无價宝珠佈施恒河沙等众生，众生受 <lb n="0738c27" ed="T"/>已悉发道心，是时施主随其所宜示教利喜， <lb n="0738c28" ed="T"/>令得须陀洹果至阿罗汉果。是人所得功德 <lb n="0738c29" ed="T"/>寧为多不？”阿难白<persName>佛</persName>言：“甚多，<persName>世尊</persName>！”</p><p xml:id="pT08p0738c2914" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“善 <pb n="0739a" xml:id="T08.0233.0739a" ed="T"/> <lb n="0739a01" ed="T"/>男子！若人起一念心，信此般若波罗蜜经，不 <lb n="0739a02" ed="T"/>诽谤者，比前功德，出过百倍千倍百千万亿 <lb n="0739a03" ed="T"/>倍，乃至算数譬喩所不能知，何况具足受持 <lb n="0739a04" ed="T"/>读诵为人解说。是人所得功德无量无边，诸 <lb n="0739a05" ed="T"/><persName>佛</persName><persName>如来</persName>说不能尽。何以故？能生一切诸<persName>佛</persName>萨 <lb n="0739a06" ed="T"/>婆若故。若虚空有尽，则此经功德尽，若法 <lb n="0739a07" ed="T"/>性有尽，则此经功德尽。是故，<name role="" type="person">文殊师利</name>！善 <lb n="0739a08" ed="T"/>男子、善女人，应勤行精进守护此经。此经能 <lb n="0739a09" ed="T"/>灭生死一切怖畏，能摧天魔所立勝幢，能将 <lb n="0739a10" ed="T"/>菩萨到涅槃果，示教训导離于二乘。”</p><p xml:id="pT08p0739a1015" cb:place="inline">尔时帝 <lb n="0739a11" ed="T"/>释、长老阿难俱白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！如是，如是！诚如 <lb n="0739a12" ed="T"/><persName>佛</persName>言，我等当顶戴受持，廣宣流佈。唯愿<persName>如来</persName> <lb n="0739a13" ed="T"/>不以为虑。”如是三白言：“愿不为虑，我等当 <lb n="0739a14" ed="T"/>顶戴受持。”</p><p xml:id="pT08p0739a1405" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说此经竟，<name role="" type="person">文殊师利</name>等诸菩萨 <lb n="0739a15" ed="T"/>摩诃萨，舍利弗等比丘、比丘尼、优婆塞、优婆 <lb n="0739a16" ed="T"/>夷，天、龙、夜叉、犍闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、 <lb n="0739a17" ed="T"/>摩睺罗伽、人非人等，一切大众，闻<persName>佛</persName>所说，皆 <lb n="0739a18" ed="T"/>大欢喜，信受奉持。</p></cb:div> <lb n="0739a19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><name role="" type="person">文殊师利</name>所说般若波罗蜜经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0739a20" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT08p0739a2001"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0739001" n="0739001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739001" n="0739001"/><persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“汝入不可思议定不？”文殊师 <lb n="0739a21" ed="T"/>利白<persName>佛</persName>言：“不也，<persName>世尊</persName>！若我入不可思议定者， <lb n="0739a22" ed="T"/>我则成可思议。<persName>世尊</persName>！心无心，我当云何入不 <lb n="0739a23" ed="T"/>可思议定。复次，<persName>世尊</persName>！我初发菩萨意，言：‘我当 <lb n="0739a24" ed="T"/>入不可思议定。’我今无此意，当入不可思议 <lb n="0739a25" ed="T"/>定。<persName>世尊</persName>！如初学射，先作此意：‘我当射堋。’射堋 <lb n="0739a26" ed="T"/>成已，後作是念：‘我当射皮。’射皮成已，复作是 <lb n="0739a27" ed="T"/>念：‘我当射木。’射木成已，复作是念：‘我当射铁。’ <lb n="0739a28" ed="T"/>射铁成已，无复前念，随其箭中，皆能彻过。我 <lb n="0739a29" ed="T"/>亦如是。昔初发意，求入不可思议定。我于今 <pb n="0739b" xml:id="T08.0233.0739b" ed="T"/> <lb n="0739b01" ed="T"/>日，无复此意，当入不可思议定。何以故？此定 <lb n="0739b02" ed="T"/>不可思议故。”</p><p xml:id="pT08p0739b0206" cb:place="inline">尔时舍利弗白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！文殊 <lb n="0739b03" ed="T"/>师利未应得住。何以故？離此不可思议定，更 <lb n="0739b04" ed="T"/>有寂静定，是其所应得故。”</p><p xml:id="pT08p0739b0411" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>白舍利 <lb n="0739b05" ed="T"/>弗言：“汝云何知，離此不可思议定更有寂静 <lb n="0739b06" ed="T"/>定？大德舍利弗！若此不可思议定可得者，可 <lb n="0739b07" ed="T"/>離此定有寂静定。若此不可思议定不可得 <lb n="0739b08" ed="T"/>者，彼寂静定亦不可得。何以故？以此不可思 <lb n="0739b09" ed="T"/>议定不可得故，彼亦不可得。复次，大德舍利 <lb n="0739b10" ed="T"/>弗！无有众生不得此定者，一切众生皆得此 <lb n="0739b11" ed="T"/>定。何以故？一切诸心无心故。彼无心性，即是 <lb n="0739b12" ed="T"/>此定，是故一切众生皆得此定。”</p><p xml:id="pT08p0739b1213" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>歎 <lb n="0739b13" ed="T"/><name role="" type="person">文殊师利</name>：“善哉，善哉！如汝所说，是最勝義。汝 <lb n="0739b14" ed="T"/>于久远无量<persName>佛</persName>所，深种善根，能作是说。文殊 <lb n="0739b15" ed="T"/>师利！汝作是念：‘我住般若波罗蜜，能说此言。’ <lb n="0739b16" ed="T"/>不？”</p><p xml:id="pT08p0739b1602" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言：“不也，<persName>世尊</persName>！我无此念。世 <lb n="0739b17" ed="T"/>尊！若我有此念：‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739002" n="0739002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739002" n="0739002"/><anchor xml:id="beg0739002" n="0739002"/>住<anchor xml:id="end0739002"/>般若波罗蜜，能说此言’ <lb n="0739b18" ed="T"/>者，我则住可得法。<persName>世尊</persName>！我若住我相，则有是 <lb n="0739b19" ed="T"/>念。是故，<persName>世尊</persName>！我不作此念：‘住般若波罗蜜，能 <lb n="0739b20" ed="T"/>说此言。’”</p><p xml:id="pT08p0739b2004" cb:place="inline">尔时<persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“谁当信汝所说？” <lb n="0739b21" ed="T"/><name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！若人不执生死及涅 <lb n="0739b22" ed="T"/>槃相，是人信我所说。又若人坚执有我，若人 <lb n="0739b23" ed="T"/>具三毒，此人不能信。何以故？见及烦恼，无可 <lb n="0739b24" ed="T"/>灭故。”</p><p xml:id="pT08p0739b2403" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>歎<name role="" type="person">文殊师利</name>：“善哉，善哉！汝能 <lb n="0739b25" ed="T"/>善说。”</p></cb:div> <lb n="0739b26" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT08p0739b2601"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0739003" n="0739003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739003" n="0739003"/>“善男子、善女人，行相者，所谓信此法，受持 <lb n="0739b27" ed="T"/>此法。以无所得心故，行亦无所得，相亦无所 <lb n="0739b28" ed="T"/>得。<name role="" type="person">文殊师利</name>！若善男子、善女人，乐此无所得， <lb n="0739b29" ed="T"/>当听此般若波罗蜜。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739004" n="0739004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739004" n="0739004"/><anchor xml:id="beg0739004" n="0739004"/>若善男子、善女人，欲 <pb n="0739c" xml:id="T08.0233.0739c" ed="T"/> <lb n="0739c01" ed="T"/>得不退转地，当听此般若波罗蜜。若善男 <lb n="0739c02" ed="T"/>子、善女人，欲信一切诸法与法界等，当听 <lb n="0739c03" ed="T"/>此般若波罗蜜。若善男子、善女人，欲知一切 <lb n="0739c04" ed="T"/>诸法，当听此般若波罗蜜。若人得信此義，当 <lb n="0739c05" ed="T"/>听此般若波罗蜜。<anchor xml:id="end0739004"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0739005" n="0739005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739005" n="0739005"/><anchor xml:id="beg0739005" n="0739005"/>若人不乐<anchor xml:id="end0739005"/>念一切诸法， <lb n="0739c06" ed="T"/>当听般若波罗蜜。何以故？此般若波罗蜜不 <lb n="0739c07" ed="T"/>见一切诸法故。<name role="" type="person">文殊师利</name>！若善男子、善女人， <lb n="0739c08" ed="T"/>欲知一切诸法不净不秽，当<anchor xml:id="nkr_note_orig_0739006" n="0739006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0739006" n="0739006"/><anchor xml:id="beg0739006" n="0739006"/>听<anchor xml:id="end0739006"/>此般若波 <lb n="0739c09" ed="T"/>罗蜜。若善男子、善女人，欲得无疑，当听此般 <lb n="0739c10" ed="T"/>若波罗蜜。若善男子、善女人，欲慈悲偏覆一 <lb n="0739c11" ed="T"/>切众生，不住众生相，不与世间诤，当听此般 <lb n="0739c12" ed="T"/>若波罗蜜。”</p><p xml:id="pT08p0739c1205" cb:place="inline">尔时<name role="" type="person">文殊师利</name>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！般若 <lb n="0739c13" ed="T"/>波罗蜜，无我无我所，无起无灭，无因无果，无 <lb n="0739c14" ed="T"/>可执持，云何听受而得功德？”<persName>佛</persName>告<name role="" type="person">文殊师利</name>： <lb n="0739c15" ed="T"/>“般若波罗蜜，无作无灭，非凡夫法非圣人法， <lb n="0739c16" ed="T"/>非生死法非離生死法，非涅槃法非離涅槃 <lb n="0739c17" ed="T"/>法，无得无失，非可思议非不可思议。若善男 <lb n="0739c18" ed="T"/>子、善女人，如是听受，则与般若波罗蜜相应， <lb n="0739c19" ed="T"/>是为功德，亦无功德。复次，<name role="" type="person">文殊师利</name>！若菩萨 <lb n="0739c20" ed="T"/>摩诃萨，欲得菩萨定，欲知一切诸<persName>佛</persName>名，欲见 <lb n="0739c21" ed="T"/>一切诸<persName>佛</persName>世界，欲闻一切诸<persName>佛</persName>所说法，欲行 <lb n="0739c22" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>法，当学此般若波罗蜜。”</p><p xml:id="pT08p0739c2212" cb:place="inline">尔时<name role="" type="person">文殊师利</name> <lb n="0739c23" ed="T"/>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！何故名般若波罗蜜？”<persName>佛</persName>告文殊 <lb n="0739c24" ed="T"/>师利：“般若波罗蜜者，无量无边，无方无处，无 <lb n="0739c25" ed="T"/>去无来，无作无为，即是一切诸<persName>佛</persName>法界，故名 <lb n="0739c26" ed="T"/>般若波罗蜜。<name role="" type="person">文殊师利</name>！此般若波罗蜜，是菩 <lb n="0739c27" ed="T"/>萨摩诃萨行处，菩萨于此处行，故名行处。何 <lb n="0739c28" ed="T"/>以故？以无处故。”</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0732014" to="#end0732014"><lem wit="#wit.orig">国</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0732015" to="#end0732015"><lem wit="#wit.orig">才</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0732c2701" to="#end0732c2701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6">具<note type="cf1">K05n0011_p0955a18</note><note type="cf2">Q05_p0405a15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">贝</rdg></app> <app from="#beg0733001" to="#end0733001"><lem wit="#wit.orig">玻璃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">玻<g ref="#CB00224">璃</g></rdg></app> <app from="#beg0733a1701" to="#end0733a1701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6">祇<note type="cf1">K05n0011_p0955b18</note><note type="cf2">Q05_p0405b03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">只</rdg></app> <app from="#beg0733002" to="#end0733002"><lem wit="#wit.orig">外</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0733003" to="#end0733003"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">跏</rdg></app> <app from="#beg0733004" to="#end0733004"><lem wit="#wit.orig">非无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">有</rdg></app> <app from="#beg0733005" to="#end0733005"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">等故</rdg></app> <app cb:word-count="8" from="#beg0733006a" to="#end0733006a"><lem wit="#wit.orig">云何诸<persName>佛</persName>教化众生？”</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="4" from="#beg0733006b" to="#end0733006b"><lem wit="#wit.orig">舍利<lb n="0733b28" ed="T"/>弗言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">舍利弗白<name role="" type="person">文殊师利</name></rdg></app> <app from="#beg0733c1401" to="#end0733c1401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6">住<note type="cf1">K05n0011_p0956b15</note><note type="cf2">Q05_p0405c28</note></lem><rdg wit="#wit.orig">往</rdg></app> <app from="#beg0733007" to="#end0733007"><lem wit="#wit.orig">观</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">睹</rdg></app> <app from="#beg0733008" to="#end0733008"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">相</rdg></app> <app from="#beg0733009" to="#end0733009"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">尔</rdg></app> <app from="#beg0733010" to="#end0733010"><lem wit="#wit.orig">文</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><persName>佛</persName>告文</rdg></app> <app from="#beg0733011" to="#end0733011"><lem wit="#wit.orig">复</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">人</rdg></app> <app from="#beg0734001" to="#end0734001"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">汝云</rdg></app> <app from="#beg0734002" to="#end0734002"><lem wit="#wit.orig">则</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">我无所修我</rdg></app> <app from="#beg0734003" to="#end0734003"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">学</rdg></app> <app from="#beg0734004" to="#end0734004"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">修学</rdg></app> <app from="#beg0734005" to="#end0734005"><lem wit="#wit.orig"><persName>世尊</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0734006" to="#end0734006"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">修是修</rdg></app> <app from="#beg0734007" to="#end0734007"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0734008" to="#end0734008"><lem wit="#wit.orig">凡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><persName>佛</persName>法凡</rdg></app> <app from="#beg0734009" to="#end0734009"><lem wit="#wit.orig">上无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">生死</rdg></app> <app from="#beg0734010" to="#end0734010"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">等法乎</rdg></app> <app from="#beg0734011" to="#end0734011"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">我当</rdg></app> <app from="#beg0734012" to="#end0734012"><lem wit="#wit.orig">无有生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">无有性</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">无性</rdg></app> <app from="#beg0734013" to="#end0734013"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0734014" to="#end0734014"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">不得法</rdg></app> <app from="#beg0734015" to="#end0734015"><lem wit="#wit.orig">净</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">不见净</rdg></app> <app from="#beg0734016" to="#end0734016"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0735001" to="#end0735001"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><persName>佛</persName>言<persName>世尊</persName></rdg></app> <app from="#beg0735002" to="#end0735002"><lem wit="#wit.orig">法可得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><persName>佛</persName>法可住</rdg></app> <app from="#beg0735003" to="#end0735003"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">汝今</rdg></app> <app from="#beg0735004" to="#end0735004"><lem wit="#wit.orig">师利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0735004"><lem wit="#wit.orig">师利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0735005" to="#end0735005"><lem wit="#wit.orig">深法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">深般若波罗蜜</rdg></app> <app from="#beg0735006" to="#end0735006"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">若有</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0735005"><lem wit="#wit.orig">深法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">深般若波罗蜜</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0735005"><lem wit="#wit.orig">深法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">深般若波罗蜜</rdg></app> <app from="#beg0735007" to="#end0735007"><lem wit="#wit.orig">勝施主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">勝施主无等施主</rdg></app> <app from="#beg0735008" to="#end0735008"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><name role="" type="person">文殊师利</name></rdg></app> <app from="#beg0735009" to="#end0735009"><lem wit="#wit.orig">白<persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">白<persName>佛</persName>言</rdg></app> <app from="#beg0735010" to="#end0735010"><lem wit="#wit.orig">如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0735011" to="#end0735011"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0735012" to="#end0735012"><lem wit="#wit.orig">菩<lb n="0735b07" ed="T"/>提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">菩提者</rdg></app> <app from="#beg0735013" to="#end0735013"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">相</rdg></app> <app from="#beg0735014" to="#end0735014"><lem wit="#wit.orig">应如汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">乐深法应当如所说学如</rdg></app> <app from="#beg0735015" to="#end0735015"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">不于无量<persName>佛</persName>所深</rdg></app> <app from="#beg0735016" to="#end0735016"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">久修</rdg></app> <app from="#beg0735017" to="#end0735017"><lem wit="#wit.orig">何以故？<lb n="0735b16" ed="T"/>一切众生则梵行相。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0735018" to="#end0735018"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">不见</rdg></app> <app from="#beg0735019" to="#end0735019"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊师利</name></rdg></app> <app from="#beg0735020" to="#end0735020"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0735021" to="#end0735021"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以不</rdg></app> <app from="#beg0735022" to="#end0735022"><lem wit="#wit.orig">觉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">而觉</rdg></app> <app from="#beg0735024" to="#end0735024"><lem wit="#wit.orig">涅槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">泥洹</rdg></app> <app from="#beg0735025" to="#end0735025"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">答</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">若人</rdg></app> <app from="#beg0735026" to="#end0735026"><lem wit="#wit.orig">菩提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">菩提道</rdg></app> <app from="#beg0736001" to="#end0736001"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">善哉善</rdg></app> <app cb:word-count="14" from="#beg0736002" to="#end0736002"><lem wit="#wit.orig">菩提心不可得，无上菩提亦不可得。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0736003" to="#end0736003"><lem wit="#wit.orig">无间</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">无间罪</rdg></app> <app from="#beg0736004" to="#end0736004"><lem wit="#wit.orig">眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">眼非眼</rdg></app> <app from="#beg0736005" to="#end0736005"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">意非意</rdg></app> <app from="#beg0736006" to="#end0736006"><lem wit="#wit.orig">色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">色非色</rdg></app> <app from="#beg0736007" to="#end0736007"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">法非法</rdg></app> <app from="#beg0736008" to="#end0736008"><lem wit="#wit.orig">眼界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">眼界非眼界</rdg></app> <app from="#beg0736009" to="#end0736009"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">亦非法界</rdg></app> <app from="#beg0736010" to="#end0736010"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">生非生</rdg></app> <app from="#beg0736011" to="#end0736011"><lem wit="#wit.orig">老死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">老死非老死</rdg></app> <app from="#beg0736012" to="#end0736012"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">蜜非檀波罗蜜</rdg></app> <app from="#beg0736013" to="#end0736013"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">蜜非般若波罗蜜</rdg></app> <app from="#beg0736014" to="#end0736014"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>十力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><persName>佛</persName>十力非<persName>佛</persName>十力</rdg></app> <app from="#beg0736015" to="#end0736015"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">法非十八不共法</rdg></app> <app from="#beg0736a1901" to="#end0736a1901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6">谓<note type="cf1">K05n0011_p0960a09</note><note type="cf2">Q05_p0408a19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">请</rdg></app> <app cb:word-count="12" from="#beg0736016" to="#end0736016"><lem wit="#wit.orig">我无有意谓<persName>佛</persName>是我师。何以故？</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0736017" to="#end0736017"><lem wit="#wit.orig">师<lb n="0736a22" ed="T"/>利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0735019"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊师利</name></rdg></app> <app from="#beg0736a2401" to="#end0736a2401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6">耶<note type="cf1">K05n0011_p0960a16</note><note type="cf2">Q05_p0408a24</note></lem><rdg wit="#wit.orig">那</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0735019"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊师利</name></rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0735019"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊师利</name></rdg></app> <app from="#beg0736018" to="#end0736018"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">语</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0736018"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">语</rdg></app> <app from="#beg0736019" to="#end0736019"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">信当</rdg></app> <app from="#beg0736b0401" to="#end0736b0401"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">当<note type="cf1">K05n0011_p0960b04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">起</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0735019"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊师利</name></rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0735019"><lem wit="#wit.orig">文殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><name role="" type="person">文殊师利</name></rdg></app> <app from="#beg0736020" to="#end0736020"><lem wit="#wit.orig">优<lb n="0736c05" ed="T"/>婆塞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">优婆塞众</rdg></app> <app from="#beg0736021" to="#end0736021"><lem wit="#wit.orig">震</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">振</rdg></app> <app from="#beg0737a1901" to="#end0737a1901"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">则<note type="cf1">K05n0011_p0961b24</note></lem><rdg wit="#wit.orig">即</rdg></app> <app from="#beg0737b0401" to="#end0737b0401"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">铤<note type="cf1">K05n0011_p0961c18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">鋋</rdg></app> <app from="#beg0737001" to="#end0737001"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">後</rdg></app> <app from="#beg0737002" to="#end0737002"><lem wit="#wit.orig">我于来世必得此法。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0737003" to="#end0737003"><lem wit="#wit.orig">串</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惯</rdg></app> <app from="#beg0737c2901" to="#end0737c2901"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">轮<note type="cf1">K05n0011_p0962c15</note><note type="cf2">T08n0223_p0302b05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">转</rdg></app> <app from="#beg0738a0601" to="#end0738a0601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6">辩<note type="cf1">K05n0011_p0962c20</note><note type="cf2">Q05_p0403a07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">办</rdg></app> <app from="#beg0738001" to="#end0738001"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">跋提</rdg></app> <app from="#beg0738002" to="#end0738002"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">性众生行无所有故</rdg></app> <app from="#beg0738003" to="#end0738003"><lem wit="#wit.orig">照</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">满</rdg></app> <app from="#beg0738004" to="#end0738004"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">当</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0738005" to="#end0738005"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">知</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0738006" to="#end0738006"><lem wit="#wit.orig">善女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若</rdg></app> <app from="#beg0739002" to="#end0739002"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">我住</rdg></app> <app cb:word-count="81" from="#beg0739004" to="#end0739004"><lem wit="#wit.orig">若善男子、善女人，欲<lb n="0739c01" ed="T"/>得不退转地，当听此般若波罗蜜。若善男<lb n="0739c02" ed="T"/>子、善女人，欲信一切诸法与法界等，当听<lb n="0739c03" ed="T"/>此般若波罗蜜。若善男子、善女人，欲知一切<lb n="0739c04" ed="T"/>诸法，当听此般若波罗蜜。若人得信此義，当<lb n="0739c05" ed="T"/>听此般若波罗蜜。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0739005" to="#end0739005"><lem wit="#wit.orig">若人不乐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人乐不</rdg></app> <app from="#beg0739006" to="#end0739006"><lem wit="#wit.orig">听</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">学</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0732014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0732014">国【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0732015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0732015">才【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0733001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0733001">玻璃【大】，玻<g ref="#CB00224">璃</g>【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0733002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0733002">外【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0733003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0733003">加【大】，跏【宋】【元】【明】</note> <note n="0733004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0733004">非无【大】，有【宋】【元】【宫】</note> <note n="0733005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0733005">等【大】，等故【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0733006a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0733006a">云何诸<persName>佛</persName>教化众生【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0733006b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0733006b">舍利弗言【大】，舍利弗白<name role="" type="person">文殊师利</name>【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0733007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0733007">观【大】，睹【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0733008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0733008">想【大】，相【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0733009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0733009">汝【大】，尔【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0733010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0733010">文【大】，<persName>佛</persName>告文【元】【明】【宫】</note> <note n="0733011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0733011">复【大】，人【明】【元】</note> <note n="0734001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0734001">云【大】，汝云【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0734002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0734002">则【大】，我无所修我【元】【明】</note> <note n="0734003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0734003">修【大】，学【元】【明】</note> <note n="0734004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0734004">修【大】，修学【元】【明】</note> <note n="0734005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0734005"><persName>世尊</persName>【大】，〔－〕【元】</note> <note n="0734006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0734006">修【大】，修是修【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0734007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0734007">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0734008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0734008">凡【大】，<persName>佛</persName>法凡【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0734009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0734009">上无【大】，生死【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0734010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0734010">法【大】，等法乎【元】【明】</note> <note n="0734011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0734011">我【大】，我当【元】【明】【宫】</note> <note n="0734012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0734012">无有生【大】，无有性【元】【明】，无性【宋】【宫】</note> <note n="0734013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0734013">法【大】，〔－〕【宋】【宫】</note> <note n="0734014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0734014">法【大】，不得法【元】【明】</note> <note n="0734015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0734015">净【大】，不见净【元】【宫】</note> <note n="0734016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0734016">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0735001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735001"><persName>佛</persName>【大】，<persName>佛</persName>言<persName>世尊</persName>【元】【明】</note> <note n="0735002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735002">法可得【大】，<persName>佛</persName>法可住【元】【明】</note> <note n="0735003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735003">汝【大】，汝今【元】【明】</note> <note n="0735004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735004">师利【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0735005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735005">深法【大】＊，深般若波罗蜜【元】【明】＊</note> <note n="0735006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735006">若【大】，若有【元】【明】</note> <note n="0735007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735007">勝施主【大】，勝施主无等施主【元】【明】</note> <note n="0735008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735008">文殊【大】，<name role="" type="person">文殊师利</name>【元】【明】</note> <note n="0735009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735009">白<persName>佛</persName>【大】，白<persName>佛</persName>言【元】【明】</note> <note n="0735010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735010">如是【大】，〔－〕【元】【明】</note> <note n="0735011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735011">若【大】，〔－〕【元】【明】</note> <note n="0735012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735012">菩提【大】，菩提者【元】【明】</note> <note n="0735013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735013">是【大】，相【宫】</note> <note n="0735014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735014">应如汝【大】，乐深法应当如所说学如【元】【明】</note> <note n="0735015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735015">不【大】，不于无量<persName>佛</persName>所深【元】【明】</note> <note n="0735016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735016">修【大】，久修【元】【明】</note> <note n="0735017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735017">何以故一切众生则梵行相【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0735018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735018">见【大】，不见【宋】【宫】</note> <note n="0735019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735019">文殊【大】＊，<name role="" type="person">文殊师利</name>【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0735020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735020">我【大】，〔－〕【元】【明】</note> <note n="0735021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735021">不【大】，以不【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0735022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735022">觉【大】，而觉【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0735023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735023"><!--CBETA todo type: a-->法【大】，当有法【元】</note> <note n="0735024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735024">涅槃【大】，泥洹【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0735025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735025">若【大】，答【宫】，若人【元】【明】</note> <note n="0735026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0735026">菩提【大】，菩提道【宋】【元】【明】</note> <note n="0736001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736001">善【大】，善哉善【元】【明】</note> <note n="0736002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736002">（菩提心…可得）十四字【大】，〔－〕【宋】【宫】</note> <note n="0736003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736003">无间【大】，无间罪【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0736004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736004">眼【大】，眼非眼【元】【明】</note> <note n="0736005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736005">意【大】，意非意【元】【明】</note> <note n="0736006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736006">色【大】，色非色【元】【明】</note> <note n="0736007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736007">法【大】，法非法【元】【明】</note> <note n="0736008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736008">眼界【大】，眼界非眼界【元】【明】</note> <note n="0736009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736009">亦【大】，亦非法界【元】【明】</note> <note n="0736010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736010">生【大】，生非生【元】【明】</note> <note n="0736011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736011">老死【大】，老死非老死【元】【明】</note> <note n="0736012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736012">蜜【大】，蜜非檀波罗蜜【元】【明】</note> <note n="0736013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736013">蜜【大】，蜜非般若波罗蜜【元】【明】</note> <note n="0736014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736014"><persName>佛</persName>十力【大】，<persName>佛</persName>十力非<persName>佛</persName>十力【元】【明】</note> <note n="0736015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736015">法【大】，法非十八不共法【元】【明】</note> <note n="0736016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736016">（我无…故）十二字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0736017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736017">师利【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0736018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736018">言【大】＊，语【元】【明】＊</note> <note n="0736019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736019">信【大】，信当【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0736020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736020">优婆塞【大】，优婆塞众【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0736021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736021">震【大】，振【宋】【元】【宫】</note> <note n="0736022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0736022"><!--CBETA todo type: newmod-->（<persName>佛</persName>言…斯義）九百十一字【宋】【元】【明】，【宫】大异卷末出之</note> <note n="0737001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0737001">今【大】，後【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0737002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0737002">我于来世必得此法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0737003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0737003">串【大】，惯【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0737004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0737004"><!--CBETA todo type: newmod-->（我本行…无作故）六百四字【宋】【元】【明】【宫】大异卷末出之</note> <note n="0738001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0738001">提【大】，跋提【元】【明】</note> <note n="0738002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0738002">性【大】，性众生行无所有故【宋】【元】【明】</note> <note n="0738003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0738003">照【大】，满【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0738004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0738004">〔－〕【CB】【宋】【元】【明】【宫】，当【大】</note> <note n="0738005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0738005">〔－〕【CB】【宋】【元】【明】【宫】，知【大】</note> <note n="0738006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0738006">善女【大】，若【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0739001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739001"><!--CBETA todo type: a-->（<persName>佛</persName>告…善说）六百十九字【大】，本文（<persName>佛</persName>言…斯義）九百十字【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0739002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739002">住【大】，我住【元】</note> <note n="0739003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739003"><!--CBETA todo type: a-->此文（善男子…故）五百二十七字【大】，本文（我本行…故）六百四字【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0739004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739004">（若善男子…波罗蜜）八十一字【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0739005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739005">若人不乐【大】，人乐不【宋】</note> <note n="0739006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0739006">听【大】，学【宋】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0732014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0732014">〔国〕－【三】【宫】</note> <note n="0732015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0732015">〔才〕－【三】【宫】</note> <note n="0733001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0733001">玻璃＝玻<g ref="#CB00224">璃</g>【三】【宫】</note> <note n="0733002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0733002">〔外〕－【三】【宫】</note> <note n="0733003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0733003">加＝跏【三】</note> <note n="0733004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0733004">非无＝有【宋】【元】【宫】</note> <note n="0733005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0733005">等＋（故）【三】【宫】</note> <note n="0733006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0733006">（云何…言）十二字＝舍利弗白<name role="" type="person">文殊师利</name>【三】【宫】</note> <note n="0733007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0733007">观＝睹【三】【宫】</note> <note n="0733008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0733008">想＝相【三】【宫】</note> <note n="0733009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0733009">汝＝尔【三】【宫】</note> <note n="0733010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0733010">（<persName>佛</persName>告）＋文【元】【明】【宫】</note> <note n="0733011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0733011">复＝人【明】【元】</note> <note n="0734001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0734001">（汝）＋云【三】【宫】</note> <note n="0734002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0734002">则＝我无所修我【元】【明】</note> <note n="0734003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0734003">修＝学【元】【明】</note> <note n="0734004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0734004">修＋（学）【元】【明】</note> <note n="0734005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0734005">〔<persName>世尊</persName>〕－【元】</note> <note n="0734006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0734006">修＋（是修）【三】【宫】</note> <note n="0734007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0734007">〔法〕－【三】【宫】</note> <note n="0734008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0734008">（<persName>佛</persName>法）＋凡【三】【宫】</note> <note n="0734009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0734009">上无＝生死【三】【宫】</note> <note n="0734010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0734010">法＝等法乎【元】【明】</note> <note n="0734011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0734011">我＋（当）【元】【明】【宫】</note> <note n="0734012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0734012">无有生＝无有性【元】【明】，无性【宋】【宫】</note> <note n="0734013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0734013">〔法〕－【宋】【宫】</note> <note n="0734014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0734014">（不得）＋法【元】【明】</note> <note n="0734015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0734015">（不见）＋净【元】【宫】</note> <note n="0734016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0734016">〔法〕－【三】【宫】</note> <note n="0735001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735001"><persName>佛</persName>＋（言<persName>世尊</persName>）【元】【明】</note> <note n="0735002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735002">法可得＝<persName>佛</persName>法可住【元】【明】</note> <note n="0735003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735003">汝＋（今）【元】【明】</note> <note n="0735004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735004">〔师利〕－【三】【宫】＊</note> <note n="0735005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735005">深法＝深般若波罗蜜【元】【明】＊</note> <note n="0735006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735006">若＋（有）【元】【明】</note> <note n="0735007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735007">勝施主＋（无等施主）【元】【明】</note> <note n="0735008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735008">文殊＋（师利）【元】【明】</note> <note n="0735009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735009">白<persName>佛</persName>＋（言）【元】【明】</note> <note n="0735010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735010">〔如是〕－【元】【明】</note> <note n="0735011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735011">〔若〕－【元】【明】</note> <note n="0735012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735012">菩提＋（者）【元】【明】</note> <note n="0735013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735013">是＝相【宫】</note> <note n="0735014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735014">应如汝＝乐深法应当如所说学如【元】【明】</note> <note n="0735015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735015">不＋（于无量<persName>佛</persName>所深）【元】【明】</note> <note n="0735016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735016">（久）＋修【元】【明】</note> <note n="0735017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735017">〔何以故一切众生则梵行相〕－【三】【宫】</note> <note n="0735018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735018">（不）＋见【宋】【宫】</note> <note n="0735019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735019">文殊＋（师利）【三】【宫】＊</note> <note n="0735020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735020">〔我〕－【元】【明】</note> <note n="0735021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735021">（以）＋不【三】【宫】</note> <note n="0735022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735022">（而）＋觉【三】【宫】</note> <note n="0735023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735023">（当有）＋法【元】重</note> <note n="0735024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735024">涅槃＝泥洹【三】【宫】</note> <note n="0735025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735025">若＝答【宫】，若＋（人）【元】【明】</note> <note n="0735026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0735026">菩提＋（道）【三】</note> <note n="0736001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736001">（善哉）＋善【元】【明】</note> <note n="0736002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736002">〔菩提心…可得〕十四字－【宋】【宫】</note> <note n="0736003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736003">无问＋（罪）【三】【宫】</note> <note n="0736004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736004">眼＋（非眼）【元】【明】</note> <note n="0736005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736005">意＋（非意）【元】【明】</note> <note n="0736006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736006">色＋（非色）【元】【明】</note> <note n="0736007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736007">法＋（非法）【元】【明】</note> <note n="0736008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736008">眼界＋（非眼界）【元】【明】</note> <note n="0736009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736009">亦＋（非法界）【元】【明】</note> <note n="0736010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736010">生＋（非生）【元】【明】</note> <note n="0736011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736011">老死＋（非老死）【元】【明】</note> <note n="0736012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736012">蜜＋（非檀波罗蜜）【元】【明】</note> <note n="0736013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736013">蜜＋（非般若波罗蜜）【元】【明】</note> <note n="0736014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736014"><persName>佛</persName>十力＋（非<persName>佛</persName>十力）【元】【明】</note> <note n="0736015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736015">法＋（非十八不共法）【元】【明】</note> <note n="0736016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736016">〔我无…故〕十二字－【三】【宫】</note> <note n="0736017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736017">〔师利〕－【三】【宫】</note> <note n="0736018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736018">言＝语【元】【明】＊</note> <note n="0736019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736019">信＋（当）【三】【宫】</note> <note n="0736020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736020">优婆塞＋（众）【三】【宫】</note> <note n="0736021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736021">震＝振【宋】【元】【宫】</note> <note n="0736022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0736022">（<persName>佛</persName>言…斯義）九百十一字【三】，【宫】大异卷未出之</note> <note n="0737001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0737001">今＝後【三】【宫】</note> <note n="0737002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0737002">〔我于来世必得此法〕－【三】【宫】</note> <note n="0737003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0737003">串＝惯【三】【宫】</note> <note n="0737004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0737004">（我本行…无作故）六百四字【三】【宫】大异卷末出之</note> <note n="0738001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0738001">（跋）＋提【元】【明】</note> <note n="0738002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0738002">性＋（众生行无所有故）【三】</note> <note n="0738003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0738003">照＝满【三】【宫】</note> <note n="0738004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0738004">〔当〕－【三】【宫】</note> <note n="0738005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0738005">〔知〕－【三】【宫】</note> <note n="0738006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0738006">善女＝若【三】【宫】</note> <note n="0739001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0739001">（<persName>佛</persName>告…善说）六百十九字【三】【宫】＝本文（<persName>佛</persName>言…斯義）九百十字</note> <note n="0739002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0739002">（我）＋住【元】</note> <note n="0739003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0739003">此文（善男子…故）五百二十七字【三】【宫】＝本文（我本行…故）六百四字</note> <note n="0739004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0739004">〔若善男子…波罗蜜〕八十一字－【宫】</note> <note n="0739005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0739005">若人不乐＝人乐不【宋】</note> <note n="0739006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0739006">听＝学【宋】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0732c2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0732c2701">具【CB】【丽-CB】【碛-CB】，贝【大】</note> <note n="0733a1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0733a1701">祇【CB】【丽-CB】【碛-CB】，只【大】</note> <note n="0733c1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0733c1401">住【CB】【丽-CB】【碛-CB】，往【大】</note> <note n="0736a1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0736a1901">谓【CB】【丽-CB】【碛-CB】，请【大】</note> <note n="0736a2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0736a2401">耶【CB】【丽-CB】【碛-CB】，那【大】</note> <note n="0736b0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0736b0401">当【CB】【丽-CB】，起【大】</note> <note n="0737a1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0737a1901">则【CB】【丽-CB】，即【大】</note> <note n="0737b0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0737b0401">铤【CB】【丽-CB】，鋋【大】</note> <note n="0737c2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0737c2901">轮【CB】【丽-CB】，转【大】</note> <note n="0738a0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0738a0601">辩【CB】【丽-CB】【碛-CB】，办【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>